Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "26 september 2008 heeft het voorzitterschap tevens geoordeeld " (Nederlands → Duits) :

In zijn verklaring van 26 september 2008 heeft het voorzitterschap tevens geoordeeld dat "indien deze wet wordt aangenomen, [.] dit een ernstige aantasting [zou] inhouden van de vrijheid van godsdienst en overtuiging, die het recht om van godsdienst te veranderen en het recht om geen godsdienst te hebben omvat".

In ihrer Erklärung vom 26. September 2008 äußert die Präsidentschaft die Auffassung, dass dieses Gesetz, sofern es in Zukunft verabschiedet würde, „eine ernsthafte Verletzung der Religions- oder Glaubensfreiheit darstellen würde, was das Recht auf Konvertierung und das Recht, keine Religion zu haben, umfasst“.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat « artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat geurteilt: « Artikel 8 der Konvention enthält keine ausdrückliche Bestimmung bezüglich des Namens; als Mittel der persönlichen Identifizierung (Johansson gegen Finnland, Nr. 10163/02, § 37, 6. September 2007, und Daróczy gegen Ungarn, Nr. 44378/05, § 26, 1. Juli 2008) und der Verbindung mit einer Familie betrifft der Name einer Person dennoch ihr Privatleben und ihr Familienleben.


Ten slotte heeft ook het Franse voorzitterschap zich door deze beschouwingen laten inspireren voor de conferentie "Etats généraux du multilinguisme" van 26 september 2008 in Parijs en bij het opstellen van de resolutie van de Raad over meertaligheid, die het voorzitterschap in november 2008 wil laten aannemen.

Schließlich wurde der Bericht auch von der französischen Präsidentschaft als Grundlage für ihre in Paris am 26. September 2008 abgehaltene Konferenz „Etats généraux du multilinguisme“ (Generalstände der Mehrsprachigkeit) sowie für die Vorbereitung der Entschließung des Rates zur Mehrsprachigkeit herangezogen, die hoffentlich im November 2008 angenommen wird.


Ten slotte heeft ook het Franse voorzitterschap zich door deze beschouwingen laten inspireren voor de conferentie "Etats généraux du multilinguisme" van 26 september 2008 in Parijs en bij het opstellen van de resolutie van de Raad over meertaligheid, die het voorzitterschap in november 2008 wil laten aannemen.

Schließlich wurde der Bericht auch von der französischen Präsidentschaft als Grundlage für ihre in Paris am 26. September 2008 abgehaltene Konferenz „Etats généraux du multilinguisme“ (Generalstände der Mehrsprachigkeit) sowie für die Vorbereitung der Entschließung des Rates zur Mehrsprachigkeit herangezogen, die hoffentlich im November 2008 angenommen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'26 september 2008 heeft het voorzitterschap tevens geoordeeld' ->

Date index: 2021-08-14
w