Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 11 2001 politieke » (Néerlandais → Allemand) :

Besluit 2000/604/EGvan de Raad van 29 september 2000 inzake de samenstelling en het statuut van het Comité voor de economische politiek (PB L 257 van 11.10.2000, blz. 28–31)

Beschluss 2000/604/EG des Rates vom 29. September 2000 über die Zusammensetzung und die Satzung des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (ABl. L 257 vom 11.10.2000, S. 28-31)


Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen ...[+++]


Die wil om, enerzijds, een niet-discriminerende behandeling tussen de politieke strekkingen en, anderzijds, de toegang van de burger tot evenwichtige politieke informatie te waarborgen, vormt een legitieme doelstelling die een inmenging kan verantwoorden in de vrijheid van meningsuiting die is gewaarborgd in artikel 19 van de Grondwet en in artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 28 juni 2001, VgT Verein gegen Tierfabriken t. Zwitserland, § 62; EHRM, 11 december 2008, TV Vest AS & Rogaland Pensjonistpar ...[+++]

Diese Absicht, einerseits eine nicht diskriminierende Behandlung der einzelnen politischen Tendenzen und andererseits den Zugang der Bürger zu einer ausgewogenen politischen Information zu gewährleisten, ist ein rechtmässiges Ziel, das eine Einmischung in die Freiheit der Meinungsäusserung, die durch Artikel 19 der Verfassung und durch Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, rechtfertigen kann (EuGHMR, 28. Juni 2001, VgT Verein gegen Tierfabriken gegen Schweiz, § 62; EuGHMR, 11. Dezember 2008, TV Vest ...[+++]


« Schendt de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in zoverre zij prerogatieven van administratieve overheid toekent aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, zoals die welke erin bestaat de boekhouding van de ondernemingen van de elektriciteitssector te controleren (artikel 23, § 2, tweede lid, 15°, van de wet van 29 april 1999) of een administratieve geldboete uit te spreken (artikel 31 van de wet van 29 april 1999), terwijl het bestuur van die Commissie niet rechtstreeks wordt verzekerd door de uitvoerende macht, die de Commissie niet voldoende kan controleren om de politieke verantwoordelijkhei ...[+++]

« Verstösst das Gesetz vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes, indem es der Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission verwaltungsbehördliche Vorrechte einräumt, etwa das Vorrecht, die Buchführung der Unternehmen des Elektrizitätssektors zu kontrollieren (Artikel 23 § 2 Absatz 2 Nr. 15 des Gesetzes vom 29. April 1999) oder eine administrative Geldbusse auszusprechen (Artikel 31 des Gesetzes vom 29. April 1999), während die Leitung dieser Kommission nicht direkt von der ausführenden Gewalt wahrgenommen wird, wobei diese die Kommission nicht ausreichend kontrollieren kann, um die politische Verantwortung für di ...[+++]


« Schendt de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in zoverre zij prerogatieven van administratieve overheid toekent aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, zoals die welke erin bestaat de boekhouding van de ondernemingen van de elektriciteitssector te controleren (artikel 23, § 2, tweede lid, 15°, van de wet van 29 april 1999) of een administratieve geldboete uit te spreken (artikel 31 van de wet van 29 april 1999), terwijl het bestuur van die Commissie niet rechtstreeks wordt verzekerd door de uitvoerende macht, die de Commissie niet voldoende kan controleren om de politieke verantwoordelijkhei ...[+++]

« Verstösst das Gesetz vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes, indem es der Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission verwaltungsbehördliche Vorrechte einräumt, etwa das Vorrecht, die Buchführung der Unternehmen des Elektrizitätssektors zu kontrollieren (Artikel 23 § 2 Absatz 2 Nr. 15 des Gesetzes vom 29. April 1999) oder eine administrative Geldbusse auszusprechen (Artikel 31 des Gesetzes vom 29. April 1999), während die Leitung dieser Kommission nicht direkt von der ausführenden Gewalt wahrgenommen wird, wobei diese die Kommission nicht ausreichend kontrollieren kann, um die politische Verantwortung für di ...[+++]


[10] COM(2001) 511 van 12/09/2001; Resolutie B5/2001/739 van het Europees Parlement van 29/11/2001; Politieke overeenstemming in de Raad van december 2001; Formele goedkeuring in de Raad van februari 2002 (PB L 60 blz. 60 van 01.02.2002)

[10] KOM(2001) 511 vom 12.9.2001; Entschließung des EP B5/2001/739 vom 29.11.2001; Politische Einigung im Rat im Dezember 2001; förmliche Annahme im Rat im Februar 2002 (ABl. L 60 vom 1.3.2002, S. 60).


[10] COM(2001) 511 van 12/09/2001; Resolutie B5/2001/739 van het Europees Parlement van 29/11/2001; Politieke overeenstemming in de Raad van december 2001; Formele goedkeuring in de Raad van februari 2002 (PB L 60 blz. 60 van 01.02.2002)

[10] KOM(2001) 511 vom 12.9.2001; Entschließung des EP B5/2001/739 vom 29.11.2001; Politische Einigung im Rat im Dezember 2001; förmliche Annahme im Rat im Februar 2002 (ABl. L 60 vom 1.3.2002, S. 60).


[11] COM(2001) 512 van 12/09/2001; Politieke overeenstemming in de Raad van december 2001; Formele goedkeuring in de Raad van februari 2002 (PB L 60 blz. 70 van 01.02.2002).

[11] KOM(2001) 512 vom 12.9.2001; Politische Einigung im Rat im Dezember 2001; förmliche Annahme durch den Rat im Februar 2002 (ABl. L 60 vom 1.3.2002, S. 70).


[11] COM(2001) 512 van 12/09/2001; Politieke overeenstemming in de Raad van december 2001; Formele goedkeuring in de Raad van februari 2002 (PB L 60 blz. 70 van 01.02.2002).

[11] KOM(2001) 512 vom 12.9.2001; Politische Einigung im Rat im Dezember 2001; förmliche Annahme durch den Rat im Februar 2002 (ABl. L 60 vom 1.3.2002, S. 70).


(1) De terroristische aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten en de politieke ontwikkelingen die daaruit zijn voortgevloeid, hebben een ernstige weerslag gehad op de vervoersactiviteiten van de luchtvaartmaatschappijen en hadden een aanzienlijke daling van de vraag tot gevolg gedurende de laatste weken van de zomerdienstregeling 2001 en de winterdienstregeling 2001/2002.

(1) Die terroristischen Anschläge vom 11. September 2001 in den Vereinigten Staaten und die darauf folgenden politischen Entwicklungen hatten schwerwiegende Auswirkungen auf die Luftverkehrsdienste der Luftfahrtunternehmen und führten zu einem Nachfrageeinbruch während der restlichen Sommerflugplanperiode 2001 und der Winterflugplanperiode 2001/2002.




D'autres ont cherché : besluit     economische politiek     nr     nr 1452 2001     kwalitatieve     juni     tussen de politieke     politieke     29 11 2001 politieke     12 09 2001 politieke     september     29 11 2001 politieke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 11 2001 politieke' ->

Date index: 2021-11-19
w