Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "3 december 1990 waarbij " (Nederlands → Duits) :

André Genicot vordert de vernietiging van de beslissing van de tuchtcommissie van het Instituut der Accountants van 3 december 1990 waarbij lastens hem als tuchtstraf de definitieve intrekking van de hoedanigheid van accountant en van de toestemming tot het voeren van die titel werd uitgesproken, en van de beslissing van hetzelfde orgaan van 27 juni 1991 waarbij het verzet tegen die eerste beslissing onontvankelijk werd verklaard, en dit wegens schending van de artikelen 10 en 11, 12, 16 en 23 van de Grondwet.

André Genicot beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses der Disziplinarkommission des Instituts der Buchprüfer vom 3. Dezember 1990, mit dem über ihn als Disziplinarstrafe der endgültige Entzug der Eigenschaft als Buchprüfer und der Erlaubnis, diesen Titel zu führen, verhängt wurde, sowie des Beschlusses desselben Organs vom 27. Juni 1991, mit dem der Einspruch gegen den erstgenannten Beschluss für unzulässig erklärt wurde, wegen Verstoßes gegen die Artikel 10 und 11, 12, 16 und 23 der Verfassung.


Artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (hierna : koninklijk besluit nr. 78), zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 19 december 1990 « tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies met het oog op de bescherming van de beroepstitels van medici en paramedici » (hierna : de wet van 19 december 1990), bepaalt : « De Koning kan, overeenkomstig de bepalingen van artikel 46, de voorwaarden bepa ...[+++]

Artikel 6 des königlichen Erlasses Nr. 78 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe (nachstehend: königlicher Erlasses Nr. 78), abgeändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990 « zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen im Hinblick auf den Schutz der Berufsbezeichnungen der Ärzte und des heilhilfsberuflichen Personals » (nachstehend: Gesetz vom 19. Dezember 1990), bestimmt: « Der König kann gemäß den Bestimmungen von Artikel 46 die Bedingun ...[+++]


In het licht van die doelstellingen strekte de wet van 19 december 1990 ertoe een deelname mogelijk te maken van de vertegenwoordigers van de betrokken paramedische beroepen in de procedure voor het definiëren van de kwalificatievoorwaarden, titels en prestaties van elk paramedisch beroep (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1256/3, p. 10).

Hinsichtlich dieser Ziele bezweckte das Gesetz vom 19. Dezember 1990, eine Beteiligung der Vertreter der betreffenden Heilhilfsberufe am Verfahren zur Ausarbeitung der Befähigungsbedingungen, der Titel und Leistungen der einzelnen Heilhilfsberufe zu ermöglichen (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1256/3, S. 10).


De algemene doelstelling van de wet van 19 december 1990 bestond erin « het statuut van de paramedische beroepen in het perspectief van de Europese Eenheidsmarkt te beschermen » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1256/3, p. 10) en te waken over de kwaliteit van de paramedische prestaties.

Das allgemeine Ziel des Gesetzes vom 19. Dezember 1990 bestand darin, « das Statut der Heilhilfsberufe gegenüber dem europäischen Binnenmarkt zu schützen » (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1256/3, S. 10) und auf die Qualität der heilhilfsberuflichen Leistungen zu achten.


Door de toevoeging, in de voormelde bepaling, van de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt », beoogde artikel 21 van de wet van 28 december 1990 de procedure te legaliseren die de Koning heeft vastgelegd in hoofdstuk I (« De bevordering tot de graden van opper- en hoofdofficier ») van het koninklijk besluit van 7 april 1959 « betreffende de stand en de bevordering der beroepsofficieren van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1275/1, pp. 5, 15 en 16).

Durch die Hinzufügung der Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in die vorerwähnte Bestimmung bezweckte Artikel 21 des Gesetzes vom 28. Dezember 1990, das Verfahren zu legalisieren, das der König in Kapitel I (« Die Beförderung zu den Dienstgraden eines Generaloffiziers und eines höheren Offiziers ») des königlichen Erlasses vom 7. April 1959 « über den Stand und die Beförderung der Berufsoffiziere der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des medizinischen Dienstes » festgelegt hat (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1275/1, SS. 5, 15 und 16).


12 - Wijziging van de wet van 24 december 1993 tot oprichting van begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen Art. 36 - In rubriek 23 - Tewerkstelling en Arbeid van de bijlage bij de wet van 24 december 1993 tot oprichting van begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen worden de volg ...[+++]

12 - Abänderung des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 zur Schaffung von Haushaltsfonds und zur Abänderung des Grundlagengesetzes vom 27. Dezember 1990 zur Schaffung von Haushaltsfonds Art. 36 - In der Rubrik 23 - Beschäftigung und Arbeit des Anhangs des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 zur Schaffung von Haushaltsfonds und zur Abänderung des Grundlagengesetzes vom 27. Dezember 1990 ...[+++]


Terwijl de wetgever oorspronkelijk had geopteerd voor een lijst van de ziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling, waarbij het oorzakelijk verband tussen de blootstelling aan het risico en de ziekte in dat geval werd vermoed (artikel 30 van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten; koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van die beroepsziekten), heeft hij later aan die lijst de ziekte toegevoegd ' die niet voorkomt op de lijst [.] maar die op een determinerende en rechtstreekse wijze het gevolg is van de beroepsuitoefening ' waarbij het bewijs ...[+++]

Während der Gesetzgeber sich ursprünglich für eine Liste der Krankheiten, die Anlass zu einer Entschädigung gaben, entschieden hatte, wobei in diesem Fall der Kausalzusammenhang zwischen der Risikoaussetzung und der Krankheit anzunehmen war (Artikel 30 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten; königlicher Erlass vom 28. März 1969 zur Festlegung der Liste dieser Krankheiten), hat er später dieser Liste hinzugefügt: ' Krankheit, die nicht in der [.] Liste steht, die aber auf determinierende und unmittelbare Weise Folge der Berufsausübung ist ', wobei in diesem Fall der Nachweis des Kausalzusammenhangs vom Opfer oder von seinen Rechtsnachfolgern erbracht werden muss (Artikel 30bis, in die am 3. Ju ...[+++]


- het besluit van de Executieve van 13 september 1990 waarbij het vissen op alle vissoorten, met uitzondering van de forel, wordt toegelaten in het meer van Neufchâteau, met twee hengels vanaf de rand van het water gedurende de maanden oktober, november en december van de jaren 1990, 1991, 1992, 1993 en 1994;

- der Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. September 1990, durch den der Fang aller Fische mit Ausnahme der Forelle im See von Neufchâteau mit zwei Angeln vom Ufer aus während der Monate Oktober, November und Dezember der Jahre 1990, 1991, 1992, 1993 und 1994 zeitweilig erlaubt wird;


« Schendt een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve, met name het ministerieel besluit van 11 oktober 1990, waarbij een agent van de Agglomeratie Brussel wordt aangewezen als agent met een mandaat van gerechtelijke politie, met toepassing van artikel 21 van de wet van 27 december 1974 betreffende taxidiensten en artikel 19, 7°, van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende politiereglement, artikel 11 (zoals het van kracht was op 11 oktober 1990) van de wet tot hervorming der instellingen van ...[+++]

« Verletzt ein Erlass der Exekutive der Region Brüssel-Hauptstadt, und zwar der ministerielle Erlass vom 11. Oktober 1990 zur Bestimmung eines Beamten der Agglomeration Brüssel als Beamter mit gerichtspolizeilichem Auftrag, in Anwendung von Artikel 21 des Gesetzes vom 27. Dezember 1974 über die Taxidienste und Artikel 19 Nr. 7 des königlichen Erlasses vom 2. April 1975 zur Festlegung polizeilicher Vorschriften, Artikel 11 (in der am 11. Oktober 1990 geltenden Fassung) des Gesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und da ...[+++]


1. De prejudiciële vragen handelen over de overeenstemming van een ministerieel besluit van 11 oktober 1990 waarbij een agent van de Agglomeratie Brussel wordt aangewezen als agent bekleed met een mandaat van gerechtelijke politie, met toepassing van artikel 21 van de wet van 21 december 1974 betreffende taxidiensten en artikel 19, 7°, van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende politiereglement, met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ...[+++]

1. Die präjudiziellen Fragen beziehen sich auf die Vereinbarkeit eines ministeriellen Erlasses vom 11. Oktober 1990 zur Bestimmung eines Beamten der Agglomeration Brüssel als Beamter mit gerichtspolizeilichem Auftrag, in Anwendung von Artikel 21 des Gesetzes vom 27. Dezember 1974 über die Taxidienste und Artikel 19 Nr. 7 des königlichen Erlasses vom 2. April 1975 zur Festlegung polizeilicher Vorschriften, mit Artikel 11 des Gesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der am 11. Oktober 1990 geltenden Fassung, mit dem G ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3 december 1990 waarbij' ->

Date index: 2021-07-03
w