Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-werkplan voor jeugdzaken
EU-werkplan voor sport
EU-werkplan voor sport 2011-2014
Werkplan van de Europese Unie voor sport
Werkplan voor jeugdzaken van de Europese Unie

Traduction de «3-jarig eu-werkplan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-werkplan voor sport | werkplan van de Europese Unie voor sport (2014-2017)

Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport (2014-2017) | EU-Arbeitsplan für den Sport


EU-werkplan voor sport 2011-2014 | werkplan van de Europese Unie voor sport voor 2011-2014

Arbeitsplan der Europäischen Union für den Sport (2011-2014) | EU-Arbeitsplan für den Sport


EU-werkplan voor jeugdzaken | werkplan voor jeugdzaken van de Europese Unie

Arbeitsplan der Europäischen Union für die Jugend | EU-Arbeitsplan für die Jugend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resolutie legt de basis voor een 3-jarig EU-werkplan voor sport. Dit plan bouwt voort op de verworvenheden van een vorig EU-werkplan.

Mit der Entschließung wird der dreijährige Arbeitsplan der EU für den Sport dargelegt, der auf den Erfolgen des ersten Arbeitsplans der EU für den Sport aufbaut.


De resolutie legt de basis voor een 3-jarig EU-werkplan voor sport. Dit plan bouwt voort op de verworvenheden van een vorig EU-werkplan.

Mit der Entschließung wird der dreijährige Arbeitsplan der EU für den Sport dargelegt, der auf den Erfolgen des ersten Arbeitsplans der EU für den Sport aufbaut.


Het werkplan voor jeugdzaken 2016-2018, dat voortbouwt op het werkplan 2014-2015, focust op specifieke thema's en EU-acties.

Auf Grundlage des Arbeitsplans für die Jugend 2014-2015 konzentriert sich der Arbeitsplan 2016-2018 auf konkrete Themen und EU-Maßnahmen.


NEMEN NOTA van het voornemen van de Europese Commissie om de bestrijding van radicalisering en marginalisering van jongeren en de bevordering van inclusie tot prioriteit te maken onder het strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding („ET 2020”), het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018), het werkplan van de EU voor sport (2014-2017) en het werkplan voor cultuur (2015-2018)

NEHMEN DIE ABSICHT der Europäischen Kommission ZUR KENNTNIS, im Rahmen des strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET 2020“), des erneuerten Rahmens für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018), des Arbeitsplans der EU für den Sport (2014-2017) und des Arbeitsplans im Bereich der Kultur (2015-2018) vorrangig die Radikalisierung und Ausgrenzung junger Menschen zu bekämpfen und ihre Inklusion in das gesellschaftliche, kulturelle und bürgerliche Leben zu fördern


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014IP0070 - EN - Resolutie van het Europees Parlement van 27 november 2014 over het 25-jarig bestaan van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind (2014/2919(RSP)) // P8_TA(2014)0070 // Resolutie van het Europees Parlement van 27 november 2014 over het 25-jarig bestaan van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind (2014/2919(RSP))

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014IP0070 - EN - Entschließung des Europäischen Parlaments vom 27. November 2014 zum 25. Jahrestag des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (2014/2919(RSP)) // P8_TA(2014)0070 // Entschließung des Europäischen Parlaments vom 27. November 2014 zum 25. Jahrestag des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (2014/2919(RSP))


samenhang na te streven tussen dit werkplan en het werkplan van de partnerschapsovereenkomst met de Raad van Europa over jeugdzaken.

Kohärenz zwischen diesem Arbeitsplan und dem Arbeitsplan des mit dem Europarat geschlossenen Partnerschaftsabkommens im Jugendbereich anzustreben.


voortbouwen op de verwezenlijkingen van het vorige werkplan voor cultuur (2011-2014), en er een meer strategische dimensie aan toevoegen om het verband tussen het werkplan en de werkzaamheden van de Raad en zijn roulerende voorzitterschappen te versterken;

auf den Ergebnissen des vorherigen Arbeitsplans für Kultur (2011-2014) aufzubauen, dem neuen Arbeitsplan jedoch eine strategischere Dimension zu verleihen, um für eine stärkere Verknüpfung zwischen dem Arbeitsplan und den Arbeiten des Rates und seiner turnusmäßig wechselnden Vorsitze zu sorgen;


NOTA NEMEND van de resultaten van de werkzaamheden in het kader van het werkplan van de Raad voor cultuur 2011-2014 (3), alsmede van de resultaten van de eindevaluatie door de lidstaten in het kader van de Raad (4), die de basis vormen van het definitieve verslag van de Commissie over de uitvoering en de relevantie van het werkplan voor cultuur 2011-2014 (5);

IN KENNTNISNAHME der Ergebnisse der Arbeiten, die im Rahmen des vom Rat angenommenen Arbeitsplans für Kultur (2011-2014) (3) durchgeführt wurden, sowie der Ergebnisse der letzten von den Mitgliedstaaten im Rat durchgeführten Beurteilung (4), die die Grundlage für den abschließenden Bericht der Kommission über die Durchführung und die Zweckmäßigkeit des Arbeitsplans für Kultur (2011-2014) (5) bildet;


d) in geval van overlijden van een gewezen ambtenaar die zijn dienst vóór de 60-jarige leeftijd had beëindigd en verzocht had in het genot te worden gesteld van een tot de eerste dag van de kalendermaand, volgende op die waarin hij de 60-jarige leeftijd zou hebben bereikt, uitgesteld ouderdomspensioen, het bedrag van het ouderdomspensioen waarop de betrokkene wanneer hij in leven was gebleven op 60-jarige leeftijd recht zou hebben gehad, vermeerderd en verminderd overeenkomstig het bepaalde onder b);

d) beim Tode eines ehemaligen Beamten, der vor Vollendung des 60. Lebensjahres aus dem Dienst ausgeschieden ist und verlangt hat, daß die Ruhegehaltszahlung erst am ersten Tage des Kalendermonats beginnt, der auf den Monat folgt, in dem er das 60.


De weduwe van een gewezen ambtenaar die de dienst voor het bereiken van de 60-jarige leeftijd heeft beëindigd en heeft verzocht om uitstel van de toekenning van het genot van ouderdomspensioen tot de eerste dag van de kalendermaand volgende op die waarin hij de 60-jarige leeftijd bereikt , heeft , indien zij ten minste gedurende één jaar met hem gehuwd was op het tijdstip waarop hij de dienst bij een Instelling heeft beëindigd , en behoudens het in artikel 22 bepaalde , recht op een weduwenpensioen ten bedrage van 60 % van het ouderdomspensioen waarop haar echtgenoot op 60-jarige leeftijd recht zou hebben gehad .

Die Witwe eines ehemaligen Beamten, der vor Vollendung des 60. Lebensjahres aus dem Dienst ausgeschieden ist und beantragt hat, daß die Ruhegehaltszahlung bis zum ersten Tag des Kalendermonats aufgeschoben wird, der auf den Monat folgt, in dem er das 60. Lebensjahr vollendet, hat vorbehaltlich des Artikels 22 und sofern die Ehe mit dem Beamten im Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst eines Organs mindestens ein Jahr gedauert hat, Anspruch auf ein Witwengeld in Höhe von 60 v.H. des Ruhegehalts, das ihr Ehegatte bei Vollendung des 60.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3-jarig eu-werkplan' ->

Date index: 2022-06-08
w