Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «30 april 1836 opgeheven » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 19. Artikel 1bis van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, wordt opgeheven.

Art. 19 - Artikel 1bis des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, eingefügt durch das Dekret vom 30. April 2009, wird aufgehoben.


Art. 72. Artikel 208 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, wordt opgeheven.

Art. 72 - Artikel 208 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Dekret vom 30. April 2006, wird aufgehoben.


Overwegende dat de acht op 30 april 2009 aangewezen locaties er heden niet minder om beschermd zullen aangezien de dienovereenkomstige aanwijzingsbesluiten opgeheven en vervangen werden met zorg voor een gelijke behandeling van de betrokken eigenaars en bezetters, met oog voor eenmaking, samenhang en doeltreffendheid maar zonder gevoelige vermindering van het beschermingsniveau;

In der Erwägung, dass die acht Gebiete, die am 30. April 2009 ausgewiesen wurden, im Allgemeinen nicht weniger als heute geschützt sein werden, da ihre Ausweisungserlasse im Sinne der Gleichstellung der betroffenen Eigentümer und Benutzer, der Harmonisierung, der Kohärenz und der Wirksamkeit aufgehoben und ersetzt werden, ohne dass dadurch ein merklicher Rückgang des Schutzes entsteht;


Art. 4. In artikel 30 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 30 april 2009, worden de woorden ' steden en ' telkens opgeheven.

Art. 4. In Artikel 30 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 30. April 2009, werden die Wörter ' Städte und ' jedes Mal aufgehoben.


Overwegende dat de acht op 30 april 2009 aangewezen locaties er heden niet minder om beschermd zullen aangezien de dienovereenkomstige aanwijzingsbesluiten opgeheven en vervangen werden met zorg voor een gelijke behandeling van de betrokken eigenaars en bezetters, met oog voor eenmaking, samenhang en doeltreffendheid maar zonder gevoelige vermindering van het beschermingsniveau;

In der Erwägung, dass die acht Gebiete, die am 30. April 2009 ausgewiesen wurden, im Allgemeinen nicht weniger als heute geschützt sein werden, da ihre Ausweisungserlasse im Sinne der Gleichstellung der betroffenen Eigentümer und Benutzer, der Harmonisierung, der Kohärenz und der Wirksamkeit aufgehoben und ersetzt werden, ohne dass dadurch ein merklicher Rückgang des Schutzes entsteht;


Art. 8. Het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE34031 - "Bassin moyen de l'Ourthe occidentale" wordt opgeheven.

Art. 8 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009 zur Bestimmung des Natura-2000-Gebiets BE34031 - "Bassin moyen de l'Ourthe occidentale" wird aufgehoben.


Art. 8. Het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE33015 "Bois d'Anthisnes et d'Esneux" wordt opgeheven.

Art. 8 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009 zur Bestimmung des Natura 2000-Gebiets BE33015 - "Bois d'Anthisnes et d'Esneux" wird aufgehoben.


6 - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Art. 19 - In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven. HOOFDTUKk 7 - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen Art. 20 - In artikel 108 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de ...[+++]

7 - Abänderung des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen Art. 20 - Artikel 108 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 26. März 1999, 2. August 2002 und 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 Nummer 2 wird wie folgt ersetzt: "2. Arbeitgeber, die eine Niederlassungseinheit auf dem deutschen Sprachgebiet besitzen und die in Nummer 1 erwähnten Personen beschäftigen".


Art. 6. Het ministerieel besluit van 30 april 1987 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Genévrière de Coûr » te Stoumont wordt opgeheven.

Art. 6 - Der Ministerialerlass vom 30. April 1987 zur Errichtung des domanialen Naturschutzgebiets "Genévrière de Coûr" in Stoumont wird aufgehoben.


- wordt artikel 69, 6°, van de provinciewet van 30 april 1836 opgeheven op de inwerkingtreding van artikel 32, § 1, tweede lid, eerste en tweede streepjes;

- wird der Artikel 69, 6° des Provinzialgesetzes vom 30. April 1836 am Tag des Inkrafttretens des Artikels 32, § 1, Absatz 2, erster und zweiter Strich aufgehoben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 april 1836 opgeheven' ->

Date index: 2023-11-10
w