Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocol van Helsinki

Traduction de «30 eg inzake biobrandstoffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende stromen van deze zwavelverbindingen met ten minste 30 procent | Protocol van Helsinki

Protokoll von Helsinki | Protokoll zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Schwefelemissionen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses um mindestens 30 Prozent


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Voortgangsverslag inzake biobrandstoffen - Verslag over de vooruitgang die in de lidstaten van de Europese Unie met het gebruik van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen is geboekt {SEC(2006) 1721} {SEC(2007) 12} /* COM/2006/0845 def. */

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Fortschrittsbericht Biokraftstoffe - Bericht über die Fortschritte bei der Verwendung von Biokraftstoffen und anderen erneuerbaren Kraftstoffen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union {SEK(2006) 1721} {SEK(2007) 12} /* KOM/2006/0845 endg. */


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Voortgangsverslag inzake biobrandstoffen - Verslag over de vooruitgang die in de lidstaten van de Europese Unie met het gebruik van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen is geboekt {SEC(2006) 1721} {SEC(2007) 12}

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Fortschrittsbericht Biokraftstoffe - Bericht über die Fortschritte bei der Verwendung von Biokraftstoffen und anderen erneuerbaren Kraftstoffen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union {SEK(2006) 1721} {SEK(2007) 12}


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0845 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement - Voortgangsverslag inzake biobrandstoffen - Verslag over de vooruitgang die in de lidstaten van de Europese Unie met het gebruik van biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen is geboekt {SEC(2006) 1721} {SEC(2007) 12}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0845 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Fortschrittsbericht Biokraftstoffe - Bericht über die Fortschritte bei der Verwendung von Biokraftstoffen und anderen erneuerbaren Kraftstoffen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union {SEK(2006) 1721} {SEK(2007) 12}


Met het uitbrengen van het actieplan inzake biomassa in december 2005, de strategie inzake biobrandstoffen in februari 2006 en het groenboek inzake energie in maart 2006 heeft de Commissie de eerste stappen gezet voor het afgeven van een dergelijk signaal.

Die ersten Schritte im Sinne der Aussendung eines klaren Signals hat die Kommission mit dem Aktionsplan für Biomasse vom Dezember 2005, der Strategie für Biokraftstoffe vom Februar 2006 und dem Energie-Grünbuch vom März 2006 unternommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar routekaart voor hernieuwbare energie en in het voortgangsverslag inzake biobrandstoffen [22] stelt de Commissie daarom voor een bindend minimumstreefcijfer voor biobrandstoffen vast te stellen (een aandeel van 10 % van de voertuigbrandstoffen tegen 2020) en erop toe te zien dat de gebruikte biobrandstoffen zowel binnen als buiten de EU duurzaam worden geproduceerd.

In ihrem Fahrplan für erneuerbare Energien und ihrem Fortschrittsbericht Biokraftstoffe [22] schlägt die Kommission daher vor, als verbindliches – bis 2020 zu erreichendes – Mindestziel für die Verwendung von Biokraftstoffen einen Anteil von 10 % am Gesamtkraftstoffmarkt festzulegen und dafür Sorge zu tragen, dass die Nutzung von Biokraftstoffen sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU in umweltverträglicher Weise erfolgt.


Testmethoden De te gebruiken methoden zijn omschreven in Verordening (EG) nr. 440/2008 van de Commissie van 30 mei 2008 houdende vaststelling van testmethoden uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) en in andere relevante CEN-nota's of andere internationaal erkende testmethoden en richtsnoeren".

Prüfmethoden Die anzuwendenden Prüfmethoden sind in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission vom 30. Mai 2008 zur Festlegung von Prüfmethoden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) und in anderen CEN-Normen oder international anerkannten Prüfmethoden und Leitlinien beschrieben".


De verzoekende partij gaat ervan uit dat, door de overschrijding van de geluidsnormen als misdrijf aan te merken, die bepalingen « een onwettige beperking inzake toegang tot de luchthaven bevestigen », zodat zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 4 en 6 van de richtlijn 2002/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 maart 2002 betreffende de vaststelling van regels en procedures met betrekking tot de invoering van geluidgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in de Gemeenschap, zouden schenden.

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass diese Bestimmungen durch die Einstufung der Überschreitung der Geräuschnormen als Straftat « eine gesetzwidrige Einschränkung in Bezug auf den Zugang zum Flughafen bestätigen », sodass sie gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 4 und 6 der Richtlinie 2002/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. März 2002 über Regeln und Verfahren für lärmbedingte Betriebsbeschränkungen auf Flughäfen der Gemeinschaft verstießen.


Daarin zal de nadruk met name komen te liggen op het wetgevingsvoorstel inzake biobrandstoffen, met inbegrip van de voorgestelde wijzigingen in de richtlijn hernieuwbare energiebronnen en de richtlijn brandstofkwaliteit, alsook op de Commissie­mededeling inzake de interne energiemarkt.

Die Arbeiten werden sich besonders auf den Gesetzgebungsvorschlag zu Biokraftstoffen, einschließlich der vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie über Energie aus erneuerbaren Quellen und der Richtlinie über Kraftstoffqualität, sowie auf die Mitteilung der Kommission über den Energiebinnenmarkt konzentrieren.


De Commissie stelt daarom voor de huidige wetgeving inzake biobrandstoffen, meer bepaald de richtlijn inzake hernieuwbare energiebronnen en de richtlijn inzake brandstofkwaliteit , aan te passen en met name:

Die Kommission schlägt daher vor, die derzeitigen Rechtsvorschriften für Biokraftstoffe − d. h. die Richtlinie über erneuerbare Energien und die Richtlinie über die Kraftstoffqualität - zu ändern, insbesondere mit folgenden Zielen:


Voor biobrandstoffen voor de vervoersector worden "verplichtingen inzake biobrandstoffen" aangemoedigd: brandstofleveranciers worden verplicht ervoor te zorgen dat de brandstoffen die zij op de markt brengen, een minimumpercentage biobrandstof bevat.

Für Biokraftstoffe umfassen sie die Förderung von Verpflichtungen bezüglich der Biokraftstoffnutzung, bei denen die Mineralölunternehmen den Kraftstoffen, die sie auf dem Markt anbieten, einen Mindestanteil von Biokraftstoffen zusetzen müssen.




D'autres ont cherché : protocol van helsinki     30 eg inzake biobrandstoffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 eg inzake biobrandstoffen' ->

Date index: 2021-07-01
w