Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «30 juni 1998 uitgebreide » (Néerlandais → Allemand) :

Bij artikel 30 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis werd die maatregel uitgebreid tot de werkgevers die werknemers in dienst nemen die werden ontslagen ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming, door de invoeging van het huidige tweede lid in artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002.

Durch Artikel 30 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise wurde diese Maßnahme auf die Arbeitgeber ausgedehnt, die Arbeitnehmer einstellen, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen wurden, indem der heutige Absatz 2 in Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 eingefügt wurde.


De decretale bepalingen waarbij een verbod wordt opgelegd voor het houden van dieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen kunnen het intracommunautair handelsverkeer in dergelijke dieren, minstens onrechtstreeks, belemmeren en dienen bijgevolg te worden beschouwd als een bij de artikelen 34 en 35 van het VWEU in beginsel verboden maatregel die een gelijke werking heeft als een kwantitatieve beperking (zie arrest HvJ, 17 september 1998, C-400/96, Harpegnies, punt 30; 19 juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW e.a., punt 22) ...[+++]

Die Dekretsbestimmungen, durch die ein Verbot der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung auferlegt wird, können den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit solchen Tieren zumindest indirekt behindern, und sind folglich als eine durch die Artikel 34 und 35 des AEUV grundsätzlich verbotene Maßnahme zu betrachten, die eine gleiche Wirkung hat wie eine mengenmäßige Einfuhrbeschränkung (siehe Urteil EuGH, 17. September 1998, C-400/96, Harpegnies, Randnr. 30; 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van ...[+++]


De Europese Centrale Bank is in juni 1998 opgericht en sedertdien is de eurozone uitgebreid van 11 tot 15 landen.

Die Europäische Zentralbank wurde im Juni 1998 eingerichtet, und das Euro-Währungsgebiet wurde seitdem von 11 Ländern auf 15 Länder erweitert.


8. meent dat de compensatievergoeding voor tonijn moet worden uitgebreid en verwijst naar de voorstellen hieromtrent in zijn resolutie van 19 juni 1998; verzoekt de Commissie een compensatievergoeding in te voeren voor sardine, als voorgesteld in paragraaf 14(b) van zijn resolutie van 19 juni 1998 over de conservenindustrie voor visserij- en aquacultuurproducten in de Europese Unie;

8. ist der Auffassung, dass die Entschädigung für Thunfisch beibehalten werden sollte und weist auf die diesbezüglichen Vorschläge in seiner Entschließung vom 19. Juni 1998 hin; fordert die Kommission auf, eine Entschädigung für Sardinen einzuführen, wie dies in Ziffer 14 Buchstabe b seiner Entschließung vom 19. Juni 1998 zur Konservenindustrie für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse in der Europäischen Union vorgeschlagen wurde;


8. meent dat de compensatievergoeding voor tonijn moet worden uitgebreid en verwijst naar de voorstellen hieromtrent in zijn reeds aangehaalde resolutie van 19 juni 1998 over de conservenindustrie voor visserij- en aquacultuurproducten in de Europese Unie; verzoekt de Commissie een compensatievergoeding in te voeren voor sardine, als voorgesteld in paragraaf 14(b) van zijn bovengenoemde resolutie;

8. ist der Auffassung, dass die Entschädigung für Thunfisch beibehalten werden sollte und weist auf die diesbezüglichen Vorschläge in seiner oben genannten Entschließung vom 19. Juni 1998 zur Konservenindustrie für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse in der Europäischen Union hin; fordert die Kommission auf, eine Entschädigung für Sardinen einzuführen, wie dies in Ziffer 14 Buchstabe b seiner oben genannten Entschließung vorgeschlagen wurde;


Zij behandelde de overeenkomst en het ontwerp-verslag op haar .vergaderingen van 3 maart 1998, 3 juni 1998, 30 juni 1998, 20 juli 1998, 3 september 1998, 20 januari 1999 en 23 februari 1999.

Er prüfte das Abkommen und den Berichtsentwurf in seinen Sitzungen vom 3. März 1998, 3. Juni 1998, 30. Juni 1998, 20. Juli 1998, 3. September 1998, 20. Januar 1999 und 23. Februar 1999.


Deze beschikking is gegeven in het kader van het uitgebreide onderzoek dat de Commissie op 3 juni 1998 heeft ingesteld om na te gaan of de steun aanmerkelijke gevolgen heeft voor de handel en de mededinging tussen lidstaten in de zin van de bekendmaking van de Commissie over de de minimis-regel voor staatssteun.

Dieser Beschluß wurde im Rahmen der von der Kommission am 3. Juni 1998 eingeleiteten detaillierten Untersuchung gefaßt, um festzustellen, ob sich die Beihilfe nennenswert auf Handel und Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten im Sinne der Mitteilung der Kommission über die de minimis-Regelung für staatliche Beihilfen auswirkt.


Dit probleem is herhaalde malen door de EU ter sprake gebracht, laatstelijk tijdens de vergadering van het Associatiecomité van 30 juni 1998, doch er is nog geen basis voor een redelijke en voor beide partijen bevredigende oplossing gevonden.

Dieses Problem ist von der EU mehrmals zur Sprache gebracht worden, zuletzt auf der Tagung des Assoziationsausschusses am 30. Juni 1998, ohne daß sich bislang eine Grundlage für eine vernünftige und beiderseits zufriedenstellende Lösung ergeben hätte.


Wat het prijzenpakket betreft nam de Raad zes verordeningen aan betreffende producten waarvoor het verkoopseizoen per 30 juni 1998 afloopt.

Im Zusammenhang mit dem Preispaket nahm der Rat sechs Verordnungen an, für die das Wirtschaftsjahr am 30. Juni 1998 endet.


BIJLAGE II Aan de Raad voorgelegde ontwerp-resolutie houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 De Raad van de Europese Unie, ingaand op de wens van de Europese Raad om 's Raads werkzaamheden voor wat betreft de samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken, als bedoeld in titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, te ordenen door te bepalen welke activiteiten bij voorrang moeten worden ondernomen ter verwezenlijking van de doelstellingen die tijdens de top van M ...[+++]

ANLAGE II Entschließung zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 - dem Rat vorgelegter Entwurf - Der Rat der Europäischen Union - angesichts der Aufforderung des Europäischen Rates, seine Arbeiten bezüglich der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union zu strukturieren und zu diesem Zweck die Tätigkeiten zu bestimmen, die zur Erreichung der auf der Gipfeltagung vom 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid festgelegten Ziele vorrangig durchgeführt werden müssen; un ...[+++]




D'autres ont cherché : 19 juni     maatregel uitgebreid     september     juni     eurozone uitgebreid     worden uitgebreid     maart     uitgebreide     30 juni     per 30 juni     30 juni 1998 uitgebreide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 juni 1998 uitgebreide' ->

Date index: 2024-07-13
w