Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen bij zitten en opstaan
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «34 stemmen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit




de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl




gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit




stemmen bij zitten en opstaan

Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De intimidatie van getuigen blijft een ernstig probleem. Het moet mogelijk zijn om getuigen ertoe aan te zetten sneller in te stemmen met getuigenbeschermingsprogramma's[34].

Ein nach wie vor ernstes Problem ist die Einschüchterung von Zeugen. Es könnte Wege geben, um Zeugen dazu zu bringen, bereitwilliger an einem Zeugenschutzprogramm teilzunehmen.[34]


De gegevens stemmen overeen met de gegevens geboekt op het ogenblik van de aankopen in de inventaris bedoeld in artikel 34 van het decreet van 15 december 2011.

Die Angaben entsprechen jenen, die zum Zeitpunkt des Erwerbs in das in Artikel 34 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 angeführte Inventar eingetragen wurden.


In de wetgeving van de lidstaten dient te worden bepaald dat de besluiten, bedoeld in artikel 33, leden 4 en 5, en de artikelen 34, 35, 39 en 42 ten minste moeten worden genomen met een meerderheid van niet minder dan tweederde van de stemmen verbonden aan de vertegenwoordigde effecten of aan het vertegenwoordigde geplaatste kapitaal.

Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die in Artikel 33 Absätze 4 und 5 sowie den Artikeln 34, 35, 39 und 42 vorgesehenen Beschlüsse zumindest eine Mehrheit von nicht weniger als zwei Dritteln der Stimmen der vertretenen Wertpapiere oder des vertretenen gezeichneten Kapitals erfordern.


B. overwegende dat volgens rapporten van de OVSE/ODIHR en de verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos de verkiezingen voor de Staatsdoema van 4 december 2011 werden gekenmerkt door een aantal ernstige onregelmatigheden en manipulaties, met inbegrip van meervoudig stemmen (zogenaamde "buscarrousels"), van te voren ingevulde stembiljetten, het hinderen van waarnemers van oppositiepartijen en het gevangen houden van journalisten die verslag uitbrachten voer de verkiezingen; overwegende dat de OVSE/ODIHR het tellen van de stemmen als "slecht of heel slecht" heeft beoordeeld in 34 van de 115 gecontroleerde stembureaus;

B. in der Erwägung, dass Berichten des BDIMR der OSZE und der Wahlbeobachtungsgruppe Golos zufolge die Duma-Wahlen vom 4. Dezember 2011 von einigen gravierenden Unregelmäßigkeiten und Manipulationen geprägt waren, darunter Mehrfachwahlen (sogenannte Buskarussells), vorab ausgefüllte Stimmzettel, Behinderungen von Beobachtern von Oppositionsparteien und Festnahmen von Journalisten, die die Wahlen dokumentierten; in der Erwägung, dass das BDIMR der OSZE die Stimmenauszählung in 34 von 115 beobachteten Wahllokalen als „schlecht oder ganz schlecht" bewertete;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat melding werd gemaakt van tal van onregelmatigheden op de dag van de verkiezingen, waaronder meervoudig stemmen (zogenaamde "buscarrousels"), het hinderen van partijwaarnemers en het gebruik van valse stembiljetten; overwegende dat de OVSE/ODIHR het tellen van de stemmen als "slecht of heel slecht" heeft beoordeeld in 34 van de 115 gecontroleerde stembureaus;

C. in der Erwägung, dass am Wahltag von zahlreichen Unregelmäßigkeiten berichtet wurde, einschließlich von Mehrfachwahlen (den sogenannten Buskarussells), sowie von Behinderungen von Parteibeobachtern und der Auffüllung von Wahlurnen; in der Erwägung, dass die OSZE/BDIMR die Stimmenauszählung in 34 von 115 beobachteten Wahllokalen als „schlecht oder ganz schlecht" bewertete;


Op 12 april is door de commissie met grote meerderheid een gezamenlijke resolutie aangenomen: 34 stemmen vóór en slechts 2 stemmen tegen.

Die gemeinsam erarbeitete Entschließung haben wir am 12. April mit großer Mehrheit – 34 Ja-Stimmen, 2 Nein-Stimmen – im Ausschuss angenommen.


Het niveau van de bereikte resultaten is over het algemeen bevredigend : in 60% van de projecten stemmen zij overeen met de initiële verwachtingen en in 34% worden deze overtroffen.

Insgesamt ist die Erfolgsquote weitgehend zufriedenstellend , da die anfänglichen Erwartungen durch 60 % der Projekte erfüllt und durch weitere 34 % sogar übertroffen wurden.


3. De Raad besluit op grond van artikel 34, lid 2, onder c), van het Verdrag, op een overeenkomstig lid 1 of lid 2 ingediend initiatief, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen of de nieuwe psychoactieve stof aan controlemaatregelen wordt onderworpen.

(3) Wird eine Initiative nach Absatz 1 oder 2 unterbreitet, so beschließt der Rat mit qualifizierter Mehrheit nach Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags, ob Kontrollmaßnahmen für die neue psychoaktive Substanz eingeführt werden sollen.


7. Art. III-263: administratieve samenwerking in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid - verordening van de Raad, raadpleging EP (art. 66 EGV en artikel 34, lid 1 EUV: procedure van art. 67, leden 1 en 2 EGV: Raad besluit met eenparigheid van stemmen na raadpleging EP - de Raad kan, na raadpleging EP, met eenparigheid van stemmen besluiten om de gekwalificeerde meerderheid toe te passen)

7. Artikel III-263: Verwaltungszusammenarbeit im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – Verordnung des Rates, Anhörung des EP (Artikel 66 EGV und 34 Absatz 1 EUV: Verfahren gemäß Artikel 67 Absätze 1 und 2 EGV: Einstimmigkeit im Rat nach Anhörung des EP – der Rat kann einstimmig nach Anhörung des EP beschließen, zur qualifizierten Mehrheit überzugehen)


Wij stemmen in met de amendementen in verband met het gendervraagstuk (amendementen 7 en 59). Ook stemmen wij in met de amendementen op de werkingssfeer van de richtlijn (amendementen 5, 30, 31, 34, 36 en 37).

Einverstanden sind wir mit den Änderungen zur Einbeziehung der Diskriminierung auf Grund des Geschlechts (Änderungsanträge 7 und 59), zum materiellen und persönlichen Geltungsbereich (Änderungsanträge 5, 30, 31, 34, 36 und 37) sowie zu den positiven Maßnahmen (Änderungsantrag 40).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'34 stemmen' ->

Date index: 2021-12-31
w