Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «406 eeg voorstellen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op artikel 117 van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad (2), waarin is bepaald dat de Administratieve Commissie de modellen van documenten en de route die deze moeten afleggen en de procedures voor de gegevensoverdracht welke voor de toepassing van de verordening en de toepassingsverordening zijn vereist, aanpast aan de nieuwe technieken voor elektronische gegevensverwerking op basis van de studies en voorstellen die haar worden voorgelegd door de in artikel 117 quater van de toepassingsverordening bedoelde Technische Commis ...[+++]

aufgrund von Artikel 117 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 des Rates (2), wonach die Verwaltungskommission auf der Grundlage von Untersuchungen und Vorschlägen des Fachausschusses nach Artikel 117c der Durchführungsverordnung die Abstimmungen auf Datenverarbeitung bei den Mustern für Dokumente sowie die Verkehrswege und Verfahren für die Übermittlung der zur Durchführung der Verordnung und der Durchführungsverordnung erforderlichen Daten festlegt,


(1) In zijn conclusies van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest(4) heeft de Raad de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG(5) in te dienen, en er daarbij meer bepaald rekening mee te houden dat de beschermende maatregelen vooral gericht en afgestemd moeten zijn op de werknemers die momenteel het grootste risico lopen, met name werknemers ...[+++]

(1) In den Schlussfolgerungen vom 7. April 1998 zum Schutz der Arbeitnehmer gegen die Gefährdung durch Asbest(4) hat der Rat die Kommission ersucht, Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 83/477/EWG(5) vorzulegen und dabei insbesondere zu beachten, dass die Schutzmaßnahmen stärker auf die fortan am meisten gefährdeten Personen, nämlich Arbeitnehmer, die Asbestsanierungsarbeiten durchführen, und Arbeitnehmer, die bei ihrer Arbeit im Rahmen von Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten unvorhergesehen auf Asbest stoßen, ausgerichtet und entsprechend angepasst werden müssen.


21. verzoekt de Commissie om coördinatie van de interne werkzaamheden met de uitwerking van voorstellen voor een thematische strategie, respectievelijk een wijziging van Richtlijn 91/414/EEG; dit geldt met name als het gaat om het uit de weg ruimen van de beperkingen die de lidstaten thans op grond van deze richtlijn ondervinden als ze door middel van een verbod of de beperking van het gebruik van specifieke gewasbeschermingsmiddelen willen komen tot een duurzaam gebruik en een beperking van de afhankelijkheid van de toevoeging van chemische middelen bij de productie van levensmiddelen. Dergelijke beperkingen ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, die internen Arbeiten zur Ausarbeitung von Vorschlägen für die thematische Strategie bzw. die Änderung der Richtlinie 91/414/EWG zu koordinieren; dies gilt insbesondere für das Erfordernis, die in jener Richtlinie bestehenden Hindernisse auszuräumen, die die Länder daran hindern, durch Verbote oder Einschränkungen für einzelne Pflanzenschutzmittel eine nachhaltige Nutzung zu erreichen oder die Abhängigkeit von chemischen Einsatzmitteln bei der Nahrungsmittelerzeugung zu verringern; solche Einschränkungen müssen in dem Vorschlag für eine Änderung der Richtlinie, der derzeit ausgearbeitet wird, direkt beha ...[+++]


(1) In zijn conclusies van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest heeft de Raad de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG in te dienen, en er daarbij meer bepaald rekening mee te houden dat de beschermende maatregelen vooral gericht en afgestemd moeten zijn op de werknemers die het grootste risico lopen, met name werknemers die asbestverwi ...[+++]

(1) In den Schlussfolgerungen vom 7. April 1998 zum Schutz der Arbeitnehmer gegen die Gefährdung durch Asbest hat der Rat die Kommission ersucht, Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 83/477/EWG vorzulegen und dabei insbesondere zu beachten, dass die Schutzmaßnahmen stärker auf die am meisten gefährdeten Personen, nämlich Arbeitnehmer, die Asbestsanierungsarbeiten durchführen, und Arbeitnehmer, die bei ihrer Arbeit im Rahmen von Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten unvorhergesehen auf Asbest stoßen, ausgerichtet und entsprechend angepasst werden müssen.


(1) In de conclusies van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest wordt de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG in te dienen, en daarbij meer bepaald rekening te houden met de vraag of beschermende maatregelen vooral gericht moeten zijn op de werknemers die momenteel het grootste risico lopen.

In den Schlussfolgerungen des Rates vom 7. April 1998 zum Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Asbest wird die Kommission ersucht, Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 83/477/EWG vorzulegen, unter dem Gesichtspunkt, dass die Schutzmaßnahmen stärker auf die am meisten gefährdeten Personen ausgerichtet werden müssen.


(2 bis) Gezien de conclusies van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest waarin de Commissie wordt verzocht om voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG in te dienen en daarbij rekening te houden met de resultaten van het onderzoek naar grenswaarden voor blootstelling aan chrysotiel en naar methoden voor het meten van asbest in de lucht (rekening houdende met de methode waarvoor de Wereldgezondheidsorganisatie heeft gekozen); is van mening dat dezelfde maatregelen genomen moeten worden vo ...[+++]

(2 a) In den Schlussfolgerungen des Rates vom 7. April 1998 zum Schutz der Arbeitnehmer gegen die Gefährdung durch Asbest wird die Kommission ersucht, Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 83/447/EWG vorzulegen, unter dem Gesichtspunkt, dass die Studien über die Expositionsgrenzwerte für Chrysotil und über die Methoden zur Messung des Asbestgehalts in der Luft [unter Berücksichtigung der von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) angenommenen Methode] vertieft werden müssen und dass identische Maßnahmen hinsichtlich der Ersatzfasern getroffen werden müssen.


(4 bis) Commissie en Raad moeten de noodzakelijke en dringende wijzigingen op beschikking 90/424/EEG 2 voorstellen zodat infectieuze zalmanemie uitdrukkelijk wordt toegevoegd opdat onverwijlde en toereikende schadevergoeding kan worden geboden, en er kredieten beschikbaar komen voor onderzoek naar en ontwikkeling van een vaccin tegen ISA, __________ 2 PB L 224 van 18.8.1990, blz. 19.

(4a) Kommission und Rat müssen die dringend notwendigen Änderungen der Entscheidung des Rates 90/424/EWG (1) vorschlagen, damit die ISA ausdrücklich in die Liste der Krankheiten aufgenommen wird und rasche und angemessene Entschädigungen sowie Mittel für die Forschung und Entwicklung eines ISA-Impfstoffes bereitgestellt werden. ________________ (1) ABl. L 224 vom 18.8.1990, S. 19.


(2) De Commissie zal zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 december 1999, overeenkomstig de procedure van artikel 13 van Richtlijn 70/156/EEG, grenswaarden voor de klassen II en III voorstellen, die uiterlijk met ingang van 2003 moeten worden toegepast.

(1) Dieser Abschnitt gilt für neue Fahrzeugtypen ab 1. Januar 2002 (2) Die Kommission wird so bald wie möglich, spätestens aber bis zum 31. Dezember 1999 nach dem Verfahren des Artikels 13 der Richtlinie 70/156/EWG Grenzwerte für die Gruppen II und III vorschlagen.


Overwegende dat volgens artikel 4 van Richtlijn 88/406/EEG voorstellen moeten worden ingediend voor de vaststelling van de criteria op grond waarvan een Lid-Staat of een deel van het grondgebied van een Lid-Staat als vrij van endemische runderleukose kan worden erkend en voorts de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om deze status te kunnen handhaven alsmede de voorschriften die van toepassing zijn op het handelsverkeer uit dergelijke gebieden moeten worden bepaald;

Nach Artikel 4 der Richtlinie 88/406/EWG hat die Kommission Vorschläge zu machen, unter welchen Voraussetzungen ein Mitgliedstaat oder ein Teil eines Mitgliedstaats als frei von der enzootischen Rinderleukose anerkannt werden kann, welche Bedingungen zur Beibehaltung dieses Status erfuellt sein müssen und welche Regelung für den Warenverkehr aus von enzootischer Rinderleukose freien Gebieten oder Mitgliedstaaten gilt.


2. Het Communautair Cooerdinatie-instituut doet voorstellen en aanbevelingen voor veiligheidsmaatregelen tegen besmetting die, overeenkomstig de in lid 1 bedoelde normen met name voor wat betreft de controle op de mond- en klauwzeervaccins door de nationale laboratoria moeten worden genomen, met uitzondering van de taken die uit hoofde van artikel 3, lid 2, van de Beschikking 89/531/EEG zijn toevertrouwd aan het Communautaire Referentielaboratorium voor identificatie voor mond- en klauwzeervirus.

(2) Das gemeinschaftliche Koordinierungsinstitut formuliert und empfiehlt in Übereinstimmung mit den in Absatz 1 genannten Vorschriften die Seuchenschutzmaßnahmen, die die einzelstaatlichen Laboratorien insbesondere bezueglich der Kontrolle der MKS-Impfstoffe zu treffen haben; ausgenommen sind die Aufgaben, die gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung 89/531/EWG dem Bezugslabor für die Ermittlung des MKS-Virus übertragen worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'406 eeg voorstellen moeten' ->

Date index: 2022-08-27
w