Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «42 andere parlementsleden heb ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Ik betreur het dat de vraag die ik samen met 42 andere parlementsleden heb ingediend nog niet is behandeld door het Parlement tijdens de plenaire vergadering, vanwege een weigering van links.

Ich bedaure, dass die von mir selbst und weiteren 42 Abgeordneten eingebrachte Anfrage aufgrund des Widerstands seitens der Linken noch nicht an das Parlament weitergeleitet wurde.


6. Indien de aanvraag wordt ingediend volgens de nationale procedure van de artikelen 42, 43 en 44 dient de aanvrager, naast de in lid 1 genoemde gegevens, een verklaring in dat hij in een andere lidstaat geen aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen voor het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik heeft ingediend.

6. Wird der Antrag nach dem nationalen Verfahren gemäß den Artikeln 42, 43 und 44 gestellt, so legt der Antragsteller zusätzlich zu den in Absatz 1 genannten Informationen eine Erklärung vor, dass er für das Tierarzneimittel keinen Zulassungsantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat.


Met een aantal andere Parlementsleden heb ik het initiatief genomen om een mondelinge vraag aan de Commissie over deze strategie voor te bereiden.

Gemeinsam mit einigen anderen Abgeordneten habe ich die Initiative ergriffen, eine mündliche Anfrage zu dieser Strategie einzureichen.


– (FR) In het amendement dat ik samen met de heer Dess en 77 andere afgevaardigden heb ingediend, wordt geëist dat ingevoerde landbouwproducten volledig voldoen aan de Europese normen op sociaal gebied en op het gebied van gezondheid en bescherming van consumenten, milieu en dieren.

– (FR) Der Änderungsantrag, den ich gemeinsam mit Herrn Dess und 77 weiteren Abgeordneten eingereicht habe, fordert im Falle von Agrarimporten eine vollständige Einhaltung europäischer Standards für den Gesundheits-, Sozial-, Verbraucher-, Umwelt- und Tierschutz.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil nogmaals het belang benadrukken van de schriftelijke verklaring over corruptie die ik samen met vier andere leden heb ingediend en die door de helft plus één lid van het Europees Parlement is goedgekeurd. Het doel van de verklaring is dat de Raad en de Commissie zich inzetten voor echt doeltreffende wetgeving op het vlak van corruptiebestrijding.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte erneut die Wichtigkeit der schriftlichen Erklärung zu Korruption betonen, die ich gemeinsam mit vier weiteren Abgeordneten vorgeschlagen habe und die das Europäische Parlament mit der Hälfte der Stimmen plus einer Stimme angenommen hat, mit dem Ziel, den Rat und die Kommission zu wirklich effektiven Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Korruption zu verpflichten.


Criteria voor de opstelling van het programma in de sector uitvoerrestituties en de andere sectoren waarvoor tot de toepassing van selectietechnieken op basis van een risicoanalyse is besloten, voor zover die criteria verschillen van die welke zijn opgenomen in de op grond van artikel 42, lid 2, bij de Commissie ingediende voorstellen voor een risicoanalyse

Kriterien für die Aufstellung des Programms im Bereich Ausfuhrerstattungen und sonstigen Bereichen, bei denen eine Risikoanalyse vorgenommen wurde, soweit diese Kriterien von denen der Vorschläge für Risikoanalysen abweichen, die der Kommission im Rahmen von Artikel 42 Absatz 2 zugesandt wurden.


Criteria voor de opstelling van het programma in de sector uitvoerrestituties en de andere sectoren waarvoor tot de toepassing van selectietechnieken op basis van een risicoanalyse is besloten, voor zover die criteria verschillen van die welke zijn opgenomen in de op grond van artikel 42, lid 2, bij de Commissie ingediende voorstellen voor een risicoanalyse

Kriterien für die Aufstellung des Programms im Bereich Ausfuhrerstattungen und sonstigen Bereichen, bei denen eine Risikoanalyse vorgenommen wurde, soweit diese Kriterien von denen der Vorschläge für Risikoanalysen abweichen, die der Kommission im Rahmen von Artikel 42 Absatz 2 zugesandt wurden.


De wijzigingen die het compromis inhoudt ten aanzien van het aanvankelijke Commissievoorstel werden in amendementen gegoten die ik samen met de schaduwrapporteurs van de andere fracties heb ingediend.

Der Kompromiss führt zu einigen Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag, und diese wurden in Form von Änderungsanträgen vorgeschlagen, die von mir und von den Schattenberichterstattern der anderen Fraktionen eingereicht worden sind.


In andere lidstaten moet deze kennisgeving binnen enkele dagen[42] of weken[43] na de aanvang van de werkzaamheden worden ingediend.

In anderen Mitgliedstaaten ist diese Meldung innerhalb einiger Tage[42] bis mehrerer Wochen[43] nach Aufnahme der Beschäftigung zu machen.


(*) - dat ik bij geen enkel ander EOTA-lid een aanvraag heb ingediend voor een ETA voor het in de punten 3 en 4 genoemde bouwprodukt;

(*) - für das Bauprodukt im Sinne der Ziffern 3 und 4 bei keiner anderen EOTA-Stelle einen Antrag auf eine europäische technische Zulassung gestellt habe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'42 andere parlementsleden heb ingediend' ->

Date index: 2023-01-12
w