Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «424 had namelijk exclusief betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

Beschikking 90/424 had namelijk exclusief betrekking op financiële steun aan landen waar besmettelijke ziekten heersten die ernstige gevolgen hadden voor de veeteelt.

Der Anwendungsbereich der Entscheidung 90/424/EWG betrifft nämlich nur Finanzhilfen, die den Ländern gewährt werden, in denen ansteckende Tierkrankheiten grassieren, die schwerwiegende Auswirkungen auf die Tierproduktion haben.


Het betrokken product is hetzelfde als dat waarop het oorspronkelijke onderzoek betrekking had, namelijk peroxosulfaten (persulfaten), met inbegrip van pentakaliumbis(peroxymonosulfaat)bis(sulfaat), momenteel ingedeeld onder de GN-codes 2833 40 00 en ex 2842 90 80 („het betrokken product”).

Bei der betroffenen Ware handelt es sich wie in der Ausgangsuntersuchung um Peroxosulfate (Persulfate), einschließlich Kalium-Peroxymonosulfat (im Folgenden „betroffene Ware“), die derzeit unter den KN-Codes 2833 40 00 und ex 2842 90 80 eingereiht werden.


(3) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (95) PV 1, herz. had betrekking op een zeer specifieke situatie, namelijk het feit dat Portugal had verzocht om voorafgaande raadpleging ten aanzien van Indonesische visumaanvragers.

(3) Der Beschluss des Exekutivausschusses SCH/Com-ex (95) PV 1 rev bezog sich auf einen ganz bestimmten Fall, in dem Portugal die vorherige Konsultation im Zusammenhang mit indonesischen Visumantragstellern verlangte.


Het voormelde compromisvoorstel, waarop de bestreden wet is gebaseerd, bestond uit drie delen, te weten een eerste deel dat de nieuwe ontslagregeling behelsde gesteund op twee pijlers, namelijk een aanpassing van de opzeggingstermijnen en de activering van de ontslagen werknemers, een tweede deel dat betrekking had op de carenzdag en een derde deel dat betrekking had op de begeleidende maatregelen.

Der vorerwähnte Kompromissvorschlag, auf dem das angefochtene Gesetz beruht, bestand aus drei Teilen, nämlich einem ersten Teil, der die neue Entlassungsregelung enthielt, die auf zwei Säulen beruhte, nämlich einer Anpassung der Kündigungsfristen und der Aktivierung der entlassenen Arbeitnehmer, einem zweiten Teil, der sich auf den Karenztag bezog, und einem dritten Teil in Bezug auf die Begleitmaßnahmen.


De klager voerde aan dat de Commissie het subsidiebedrag van twee belastingprogramma's met betrekking tot FIE's had moeten kwantificeren, namelijk de vennootschapsbelastingteruggave voor de aankoop van binnenlands geproduceerde apparatuur en de "two free/three half"-belastingvrijstelling voor de producerende FIE's, gezien het gebrek aan medewerking van de GOC en het feit dat de GOC bewijsmateriaal had moeten verstrekken waaruit blijkt dat in het OT geen voordelen dankzij deze programma's zijn toegekend aan OBS-producenten.

Der Antragsteller brachte vor, dass die Kommission aufgrund der mangelnden Kooperationsbereitschaft der chinesischen Regierung und der Tatsache, dass die chinesische Regierung Beweise hätte vorlegen müssen, dass den OBS-Herstellern im UZ keine Vorteile aus diesen Programmen erwachsen seien, die Höhe der Subvention für zwei Steuerregelungen für Unternehmen mit ausländischer Beteiligung, d. h. die Einkommensteuergutschrift beim Erwerb im Inland hergestellter Anlagen und die Steuerbefreiungen im Rahmen des "two free/three half"-Programms (zwei Jahre steuerfrei / drei Jahre zum halben Steuersatz) für "produktive" Unternehmen mit ausländische ...[+++]


Aldus had de minister van Huisvesting, Transport en Ruimtelijke Ontwikkeling enkele maanden vóór de aanneming van het bestreden decreet in het kader van de parlementaire voorbereiding betreffende het eerste decreet genomen met toepassing van de goedkeuringsprocedure ingevoerd bij het decreet van 17 juli 2008, dat eveneens betrekking had op de metro van Charleroi, eraan herinnerd dat « het Parlement met die goedkeuring niet ertoe wordt gebracht de plaats in te nemen van de administratieve overheid, namelijk de Regering en haar administratie » (Pa ...[+++]

So hatte der Minister des Wohnungswesens, des Transportwesens und der räumlichen Entwicklung einige Monate vor der Annahme des angefochtenen Dekrets im Rahmen der Vorarbeiten zu dem ersten Dekret, das in Anwendung des durch das Dekret vom 17. Juli 2008 eingeführten Ratifizierungsverfahrens ergangen ist und ebenfalls die U-Bahn von Charleroi betraf, daran erinnert, dass « das Parlament durch diese Abstimmung nicht an die Stelle der Verwaltungsbehörde treten soll, nämlich der Regierung und ihrer Verwaltung » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 844/2, S. 8), wobei er schlussfolgerte:


Daarnaast kan gesteld worden dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van Beschikking 90/424 tot zaken als "voedselveiligheid van producten van dierlijke oorsprong" en "het voorlichtingsbeleid inzake dierenbescherming" in het kader van een beschikking die een wijziging vormt op een beschikking die exclusief betrekking had op steun voor "uitgaven om besmettelijke dierziekten te bestrijden", veel weg heeft van het roer totaal omgooien als we naar de koers kijken die met de oorspronkelijke beschikking (90/424) werd ingeslagen.

Ferner stellt die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Entscheidung 90/424/EWG auf die „Sicherheit von Lebensmitteln tierischen Ursprungs“ und die „Informationspolitik im Bereich der Tiergesundheit“ im Rahmen der Ausarbeitung einer Entscheidung, die eine andere (frühere) ändert, die ausschließlich die Unterstützung im Zusammenhang mit „Ausgaben zur Bekämpfung von ansteckenden Tierkrankheiten“ betraf, eine völlige Veränderung des Geistes der ursprünglichen Entscheidung (90/424/EWG) dar.


Elefsis voert aan — afgezien van de hierboven genoemde opmerkingen met betrekking tot maatregel P2, dat er een materieel risico bestond, omdat de maatregelen P3 en P4 werden toegekend op een tijdstip dat duidelijk was dat HSY het herstructurerings/investeringsplan niet had uitgevoerd en de voorwaarden van beschikking N 401/97 niet had gerespecteerd — dat de zekerheid die voor deze leningen was gesteld, namelijk de uitbetaling van de goedgekeurde investeringssteun, onwettig en daarmee nietig en niet-afdwingbaar was.

Über die vorab eingereichten Bemerkungen zu Maßnahme D2 hinaus vertritt Elefsis Shipyards die Meinung, es habe ein bedeutendes Risiko bestanden, dass die für diese Darlehen geleistete Absicherung, das heißt die Zahlung der genehmigten Investitionsbeihilfe, widerrechtlich und daher ungültig und nicht durchführbar war, wenn die Maßnahmen D3 und D4 zu einem Zeitpunkt gewährt wurden, als bereits klar war, dass HSY weder den Umstrukturierungs-/Investitionsplan umgesetzt noch die Voraussetzungen aus Entscheidung N 401/97 eingehalten hatte.


Het verhaal vanaf de oprichting van de EGKS via de Europese Economische Gemeenschap (de volgende stap op weg naar een Europese Gemeenschap) tot aan onze huidige Unie is een succesverhaal dat in de wereld zijn gelijke niet kent. Het ging vanaf 1945 namelijk niet alleen om een nieuw begin, dat wil zeggen om de wederopbouw van ons continent na die destructieve oorlog. Neen, in de volgende fasen moesten landen worden geïntegreerd die in het tijdperk na de oorlog ook nog hun eigen interne politieke problemen moesten oplossen. De volgende integratiefase had namelijk betrekking op Grieke ...[+++]

In der Kontinuität dieser Geschichte von der EGKS zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft den nächsten Integrationsschritt hin zur Europäischen Gemeinschaft und dann bis hin zu unserer Union, wie wir sie heute kennen, zu gehen, ist eine Erfolgsgeschichte, die auf der Welt ihresgleichen sucht. Denn sie hat nicht nur 1945 im Blick gehabt, also das Ende dieses zerstörerischen Krieges auf diesem Kontinent; die nächsten Schritte integrierten ja Staaten, die ihrerseits in der Nachkriegsära eigene politische Entwicklungen zu verkraften hatten; die nächsten Integrationsschritte betrafen nämlich Griechenland, Portugal und Spanien. Das heißt, d ...[+++]


3. Het Europees Parlement verwelkomde het voorstel om een verbod te leggen op het in de handel brengen en het gebruik van pentaBDE, maar had kritiek op het feit dat het voorstel geen betrekking had op de twee andere broomhoudende brandvertragers die in de handel zijn, namelijk octaBDE en decaBDE.

3. Das Europäische Parlament begrüßte den Vorschlag für ein Verbot der Vermarktung und Verwendung von PentaDBE, bemängelte aber, dass die anderen bromierten Flammschutzmittel auf dem Markt nämlich OctaBDE und DecaBDE nicht von dem Vorschlag erfasst sind.


w