Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «44 als meest relevante voorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

[44] Als meest relevante voorbeeld kunnen de gemeenschappelijke criteria/beschermingsprofielen (thans ISO-norm IS 15408) worden genoemd.

[44] Das wichtigste Beispiel sind die Einheitlichen Kriterien/Schutzprofile (inzwischen ISO-Norm 15408).


De jury was onder de indruk van de gevoeligheid van het hulpmiddel, dat beschikt over de meest relevante en actuele informatie van 44 vogelsoorten.

Besonders beeindruckt haben die Jury die Karten über die Gefährdung von Vögeln, die die wichtigsten aktuellen Daten zu 44 Vogelarten aufzeigen.


2. benadrukt dat er in de onderhandelingen ten volle rekening moet worden gehouden met de speciale behoeften en belangen van de minst ontwikkelde landen (MOL's) en ontwikkelingslanden met lage inkomsten; acht een duidelijke definitie van ontwikkelingslanden met lage inkomsten en opkomende economieën noodzakelijk; onderstreept nogmaals dat het beginsel van speciale en gedifferentieerde behandeling (S&DT) een integraal onderdeel vormt van de onderhandelingen en dat het de uiteenlopende ontwikkelingsniveaus van WTO-leden als bedoeld in paragraaf 44 van de ministeriële verklaring van Doha weerspiegelt; is van mening dat zinvolle S&DT-bepalingen nauwkeuriger moeten worden geformuleerd, periodiek moeten worden herzien en gericht moeten zijn op de behoeft ...[+++]

2. betont, dass die besonderen Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer mit niedrigem Einkommen und der am wenigsten entwickelten Länder bei den Verhandlungen in vollem Umfang berücksichtigt werden müssen; hält eine genaue Begriffsbestimmung der Entwicklungsländer mit niedrigem Einkommen und der aufstrebenden Volkswirtschaften für notwendig; weist erneut darauf hin, dass der Grundsatz der differenzierten Sonderbehandlung wesentlicher Bestandteil der Verhandlungen sein muss, sodass der unterschiedliche Stand der wirtschaftlichen Entwicklung der ...[+++]


2. benadrukt dat er in de onderhandelingen ten volle rekening moet worden gehouden met de speciale behoeften en belangen van de minst ontwikkelde landen (MOL's) en ontwikkelingslanden met lage inkomsten; acht een duidelijke definitie van ontwikkelingslanden met lage inkomsten en opkomende economieën noodzakelijk; onderstreept nogmaals dat het beginsel van speciale en gedifferentieerde behandeling (SDT) een integraal onderdeel vormt van de onderhandelingen en dat het de uiteenlopende ontwikkelingsniveaus van WTO-leden als bedoeld in paragraaf 44 van de ministeriële verklaring van Doha weerspiegelt; is van mening dat zinvolle SDT-bepalingen nauwkeuriger moeten worden geformuleerd, periodiek moeten worden herzien en gericht moeten zijn op de behoeft ...[+++]

2. betont, dass die besonderen Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer mit niedrigem Einkommen und der am wenigsten entwickelten Länder bei den Verhandlungen in vollem Umfang berücksichtigt werden müssen; hält eine genaue Begriffsbestimmung der Entwicklungsländer mit niedrigem Einkommen und der aufstrebenden Volkswirtschaften für notwendig; weist erneut darauf hin, dass der Grundsatz der differenzierten Sonderbehandlung wesentlicher Bestandteil der Verhandlungen sein muss, sodass der unterschiedliche Stand der wirtschaftlichen Entwicklung der ...[+++]


Een ander voorbeeld is het noemen van droogte en waterschaarste als factoren die de grondstofprijzen opdrijven, een aspect dat ik, in de huidige tijden, belangrijk vind om te benadrukken, zodat we niet alleen naar de milieudimensie van dit probleem kijken, maar ook naar enkele van de meest relevante economische gevolgen daarvan.

Der Bericht nimmt außerdem Bezug auf den Umstand, dass Wasserknappheit und Dürre als preistreibende Faktoren für Rohstoffe anzusehen sind. Dies ist in der gegenwärtigen Situation, so denke ich, ein wichtiger zu betonender Aspekt, sodass wir nicht nur die umweltbezogene Dimension des Problems im Auge behalten, sondern auch einige seiner wichtigsten wirtschaftlichen Folgen.


44. roept de Commissie en de lidstaten op zich te beraden over de bijdrage die een geïntegreerd maatschappelijk en gezondheidsbeleid (in de zin van maatschappelijk relevante gezondheidszorg) kan bieden bij de ontwikkeling van een eigentijdse benadering voor het bevorderen en beschermen van de gezondheid, met name voor de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals jonge kinderen en mensen die niet zelfstandig kunnen opereren;

44. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu bedenken, dass integrierte sozial- und gesundheitspolitische Maßnahmen (sozialpolitisch relevante Gesundheitsleistungen), zu einem modernen Ansatz zur Förderung und zum Schutz der Gesundheit beitragen können, insbesondere für die schwächsten Bevölkerungsgruppen, wie Kinder und auf fremde Hilfe angewiesene Menschen;


[44] Als meest relevante voorbeeld kunnen de gemeenschappelijke criteria/beschermingsprofielen (thans ISO-norm IS 15408) worden genoemd.

[44] Das wichtigste Beispiel sind die Einheitlichen Kriterien/Schutzprofile (inzwischen ISO-Norm 15408).


44. is ingenomen met het recente comitologieakkoord en ijvert voor de aanpassing van de relevante instrumenten op het gebied van financiële dienstverlening; pleit tegelijkertijd voor een wijziging van de pre-Lamfalussy-instrumenten; staat erop dat het Parlement als waarnemer wordt toegelaten tot comités op niveau 2 (L2-comités); merkt op dat er in de praktijk duurzame interinstitutionele werkmethodes moeten en niet zozeer op schrift gestelde regels of formele overeenkomsten moeten worden ontwikkeld en dat de opstelling van de uitvo ...[+++]

44. begrüßt die jüngste Komitologievereinbarung und setzt sich für die Anpassung der beteiligten Instrumente im Finanzdienstleistungssektor ein; empfiehlt dementsprechend auch eine Änderung der Instrumente, die aus der Zeit vor der Einführung der Lamfalussy-Methode stammen; drängt darauf, dass dem Parlament die Entsendung von Beobachtern in die Stufe-2-Ausschüsse zugestanden werden sollte; stellt fest, dass gut etablierte interinstitutionelle Arbeitsmethoden eher durch die Praxis als durch schriftlich festgelegte Regeln oder formel ...[+++]


Besluit 2008/615/JBZ van de Raad (het Prüm-besluit) (44) is vanuit het oogpunt van gegevensbescherming het meest duidelijke voorbeeld van een systeem zonder centrale opslag, aangezien het voorziet in de massale uitwisseling van biometrische gegevens tussen de autoriteiten van de lidstaten.

Unter Datenschutzgesichtspunkten ist der Beschluss 2008/615/JI des Rates (Prümer Beschluss) (44) das bedeutendste Beispiel für ein System ohne zentrale Datenspeicherung, da hier ein umfangreicher Austausch biometrischer Daten zwischen den Behörden in den Mitgliedstaaten vorgesehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'44 als meest relevante voorbeeld' ->

Date index: 2023-10-01
w