Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "500 miljoen euro belopen " (Nederlands → Duits) :

Zoals blijkt uit bijlage VIII, beloopt het bedrag dat is uitbetaald voor jaarlijkse werkplannen betreffende de projecten die in de periode 1999-2004 zijn uitgevoerd, 62,60 miljoen euro, terwijl de doorbetalingen 35,67 miljoen euro belopen.

Wie Anhang VIII zeigt, wurden aufgrund der Jahresarbeitspläne für die im Zeitraum 1999 bis 2004 durchgeführten Projekte insgesamt 62,60 Mio. EUR gezahlt und 35,67 Mio. EUR ausgezahlt.


Oostenrijk, Nederland, Spanje, Ierland en Luxemburg hebben met respectievelijk 531 miljoen euro, 500 miljoen euro, 386 miljoen euro, 290 miljoen euro en 250 miljoen euro de grootste budgetten toegewezen voor de vijfjarige verbintenisperiode.

Österreich, die Niederlande, Spanien, Irland und Luxemburg haben die meisten Mittel bereitgestellt (531 Mio. EUR, 500 Mio. EUR, 386 Mio. EUR, 290 Mio. EUR bzw. 250 Mio. EUR für den fünfjährigen Verpflichtungszeitraum).


Op korte termijn zal 1 miljard euro extra worden uitgetrokken voor het Noodtrustfonds voor Afrika; 500 miljoen euro is afkomstig uit de reserve van het Europees Ontwikkelingsfonds en 500 miljoen euro van de lidstaten.

Kurzfristig wird der Treuhandfonds für Afrika um 1 Mrd. € aufgestockt, davon 500 Mio. € aus der Reserve des Europäischen Entwicklungsfonds und 500 Mio. €, die von den Mitgliedstaaten beantragt werden.


De lidstaten hebben toegezegd nationaal evenveel geld uit te trekken als de EU voor steun aan de UNHCR, het Wereldvoedselprogramma en andere relevante organisaties (500 miljoen euro), het regionale trustfonds van de EU voor Syrië (500 miljoen euro) en het noodtrustfonds voor Afrika (1,8 miljard euro).

Mitgliedstaaten haben nationale Beiträge zum EU-Haushalt für den UNHCR, das Welternährungsprogramm und andere einschlägige Organisationen (500 Mio. EUR), den regionalen EU-Treuhandfonds für Syrien (500 Mio. EUR) und den Nothilfe-Treuhandfonds für Afrika (1,8 Mrd. EUR) zugesagt.


Veel lidstaten moeten nog hun eigen gelijkwaardige financiering bieden voor steun aan de UNHCR, het Wereldvoedselprogramma en andere relevante organisaties (500 miljoen euro), het regionale trustfonds van de EU voor Syrië (500 miljoen euro) en het noodtrustfonds voor Afrika (1,8 miljard euro).

Noch immer muss eine große Zahl von Mitgliedstaaten ihren Beitrag zum EU-Haushalt für den UNHCR, das Welternährungsprogramm und andere einschlägige Organisationen (500 Mio. EUR), den regionalen EU-Treuhandfonds für Syrien (500 Mio. EUR) und den Nothilfe-Treuhandfonds für Afrika (1,8 Mrd. EUR) entrichten.


Zo is in de ontwerpbegroting 2016 een bedrag van 500 miljoen euro aan EFSI-stortingen en van 2 miljard euro aan EFSI-verplichtingen opgenomen, waarvan 707 miljoen euro uit Horizon 2020 en 620 miljoen euro uit de CEF en 703 miljoen euro uit de marges.

So sind im Entwurf des Haushaltsplans 2016 für den EFSI Zahlungen in Höhe von 500 Mio. EUR und Verpflichtungen in Höhe von 2 Mrd. EUR veranschlagt; davon werden 707 Mio. EUR aus Horizont 2020, 620 Mio. EUR aus der Fazilität „Connecting Europe“ und 703 Mio. EUR aus den Flexibilitätsmargen stammen.


Dientengevolge zou de communautaire bijdrage tot de financiering van de stationeringsfase in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten, rekening houdend met de reeds in het kader van de huidige financiële vooruitzichten geplande financieringen, [500] miljoen euro belopen.

Infolgedessen, und unter Berücksichtigung der schon im jetzigen Budget vorgesehenen Mittel, müsste sich der Betrag der Finanzierung der Aufbauphase, die durch das gemeinschaftliche Budget im Rahmen der neuen finanziellen Vorausschau getragen wurde, auf [ 500 ] Millionen Euro belaufen.


Het op 14 juni 2007 door de Commissie ingediende voorstel, betekent dat nog eens 150 miljoen euro wordt toegevoegd aan een nieuw gezamenlijk Europees onderzoeksprogramma waarmee de totale investeringen meer dan 600 miljoen euro belopen.

Entsprechend dem Kommissionsvorschlag vom 14. Juni 2007 sollen zusätzlich etwa 150 Mio. EUR für ein neues gemeinsames europäisches Forschungsprogramm bereitgestellt werden, womit sich die Gesamtinvestitionen auf über 600 Mio. EUR belaufen.


In het kader van de algemene bijstandsverlening van de Structuurfondsen (Doelstelling 1Doelstelling 2Doelstelling 3), is de communautaire medefinanciering met betrekking tot deze uitgaven voor uitvoering, toezicht en controle afhankelijk van het totale steunbedrag en gelden de volgende maxima: a) 2,5 % bij een totale bijdrage die minder bedraagt dan of gelijk is aan 100 miljoen euro, b) 2 % bij een totale bijdrage tussen 100 miljoen en 500 miljoen euro, c) 1 % bij een totale bijdrage tussen 50 ...[+++]

Im Rahmen der allgemeinen Strukturfondsinterventionen (Ziel 1Ziel 2Ziel 3) richtet sich der Kofinanzierungsbeitrag der Gemeinschaft zu den Durchführungs-, Begleit- und Kontrollausgaben nach dem Gesamtbetrag der Beihilfe und ist auf folgende Höchstbeträge begrenzt: a) 2,5% bei einem Gesamtbeitrag von höchstens 100 Mio. EUR, b) 2% bei einem Gesamtbeitrag zwischen 100 und 500 Mio. EUR, c) 1% bei einem Gesamtbeitrag zwischen 500 Mio. EUR und 1 Mrd. EUR, d) 0,5% bei einem Gesamtbeitrag von mehr als 1 Mrd. EUR.


De uitgaven in het kader van deze nieuwe regeling voor de export van schepen zullen in 2000 naar verwachting circa 40 miljoen NLG (ongeveer 18 miljoen euro) belopen.

Die Aufwendungen im Rahmen dieser neuen Modalitäten für den Export von Schiffen werden im Jahr 2000 mit rund 40 Mio. NLG (ca. 80 Mio. EUR) veranschlagt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'500 miljoen euro belopen' ->

Date index: 2021-09-03
w