Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Akte van schenking onder de levenden
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
GATS Per
Gift onder de levenden
Onder bezwarende titel of om niet
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Schenking onder levenden
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «520 onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

unter Wasser Beton gießen


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

Sendung unter Streifband


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

Tropfkante anbringen | Wassernase anbringen


onder bezwarende titel of om niet

entgeltlich oder unentgeltlich






Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]


onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

unter Wasser schweißen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. verhoogt daarom de vastleggingskredieten met 510,4 miljoen EUR en de betalingskredieten met 520,6 miljoen EUR (met inbegrip van proefprojecten en voorbereidende acties), waarbij er een marge van 647,2 miljoen EUR blijft onder het maximum voor de vastleggingskredieten in rubriek 2;

33. erhöht daher die Mittel für Verpflichtungen um 510,4 Mio. EUR und die Mittel für Zahlungen um 520,6 Mio. EUR (einschließlich Pilotprojekten und vorbereitender Maßnahmen), d. h. unter der Obergrenze für Verpflichtungen in Rubrik 2 bleibt noch eine Marge von 647,2 Mio. EUR;


30. verhoogt daarom de vastleggingskredieten met 510,6 miljoen EUR en de betalingskredieten met 520,7 miljoen EUR (met inbegrip van proefprojecten en voorbereidende acties), waarbij er een marge van 647 miljoen EUR blijft onder het maximum voor de vastleggingskredieten in rubriek 2;

30. erhöht daher die Mittel für Verpflichtungen um 510,6 Mio. EUR und die Mittel für Zahlungen um 520,7 Mio. EUR (einschließlich Pilotprojekten und vorbereitender Maßnahmen), d. h. unter der Obergrenze für Verpflichtungen in Rubrik 2 bleibt noch eine Marge von 647 Mio. EUR;


In dat geval volstaat een vrije ruimte boven de zitplaats van gereserveerde zitplaatsen onder bagagerekken van 1 520 mm op voorwaarde dat ten minste 50 % van de gereserveerde zitplaatsen een vrije ruimte van 1 680 mm boven de zitplaats hebben.

In solchen Fällen ist für Vorrangsitze unter den Gepäckablagen eine geringere lichte Höhe von 1 520 mm zulässig, sofern bei mindestens 50 % der Vorrangsitze eine lichte Höhe von 1 680 mm gegeben ist.


Onder 2°, b), van die bepaling worden vermeld de personen die als dader of medeplichtige veroordeeld zijn wegens een van de misdrijven bepaald in de artikelen 101 tot 135quinquies, 193 tot 214, 233 tot 236, 269 tot 274, 313, 322 tot 331, 336, 337, 344, 345, 347bis, 392 tot 415, 423 tot 442, 461 tot 488, 510 tot 518 en 520 tot 525 van het Strafwetboek.

In Nr. 2 Buchstabe b) dieser Bestimmung werden die Personen bestimmt, die als Täter oder Komplizen verurteilt worden sind wegen einer der Straftaten im Sinne der Artikel 101 bis 135quinquies, 193 bis 214, 233 bis 236, 269 bis 274, 313, 322 bis 331, 336, 337, 344, 345, 347bis, 392 bis 415, 423 bis 442, 461 bis 488, 510 bis 518 und 520 bis 525 des Strafgesetzbuches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder 2°, b), van die bepaling worden vermeld de personen die als dader of medeplichtige veroordeeld zijn wegens een van de misdrijven bepaald in de artikelen 101 tot 135quinquies, 193 tot 214, 233 tot 236, 269 tot 274, 313, 322 tot 331, 336, 337, 344, 345, 347bis, 392 tot 415, 423 tot 442, 461 tot 488, 510 tot 518 en 520 tot 525 van het Strafwetboek.

In Nr. 2 Buchstabe b) dieser Bestimmung werden die Personen bestimmt, die als Täter oder Komplizen verurteilt worden sind wegen einer der Straftaten im Sinne der Artikel 101 bis 135quinquies, 193 bis 214, 233 bis 236, 269 bis 274, 313, 322 bis 331, 336, 337, 344, 345, 347bis, 392 bis 415, 423 bis 442, 461 bis 488, 510 bis 518 und 520 bis 525 des Strafgesetzbuches.


Op basis van 520 onder Erasmus vallende projecten werden gemeenschappelijke leerplannen ontwikkeld en meer dan 2 000 proefprojecten van Leonardo da Vinci gaven nieuwe impulsen aan de beroepsopleiding.

Die Entwicklung gemeinsamer Curricula war Gegenstand von 520 Erasmus-Projekten, und mehr als 2000 Pilotprojekte des Programms Leonardo da Vinci brachten neue Impulse für die berufliche Bildung.


Op basis van 520 onder Erasmus vallende projecten werden gemeenschappelijke leerplannen ontwikkeld en meer dan 2 000 proefprojecten van Leonardo da Vinci gaven nieuwe impulsen aan de beroepsopleiding.

Die Entwicklung gemeinsamer Curricula war Gegenstand von 520 Erasmus-Projekten, und mehr als 2000 Pilotprojekte des Programms Leonardo da Vinci brachten neue Impulse für die berufliche Bildung.


Nu mogen lidstaten hun eigen burgers die gebruik maken van de door het Verdrag gewaarborgde rechten niet ongunstiger behandelen dan degenen die daar geen gebruik van maken (zie onder meer Zaak C-520/04, Turpeinen, en Zaak C-192/05, Tas-Hagen en Tas).

Gegenwärtig dürfen die Mitgliedstaaten ihre eigenen Staatsbürger, die von den im Vertrag garantierten Rechten Gebrauch gemacht haben, nicht schlechter behandeln als die, die von diesen Rechten keinen Gebrauch gemacht haben (z. B. Verfahren C-520/04, Turpeinen und Verfahren C-192/05, Tas-Hagen).


2. verzoekt de Libanese regering om de kwestie van de aanwezigheid van Syrische troepen in het land op grond van een overeenkomst met de Libanese regering onder de aandacht van het Libanese parlement te brengen in verband met de desbetreffende resoluties, met name resolutie 520/1982 van de Veiligheidsraad, zodat er een akkoord kan worden bereikt over terugtrekking van alle niet-Libanese troepen uit Libanon met eerbiediging van de soevereiniteit, de territoriale integriteit, de eenheid en de politieke onafhankelijkheid van Libanon;

2. fordert die libanesische Regierung auf, die Frage der Präsenz syrischer Truppen, die aufgrund eines Abkommens mit der libanesischen Regierung im Land stationiert sind, dem libanesischen Parlament mit Bezug auf die einschlägigen UN-Resolutionen, insbesondere die Resolution 520/1982 des Sicherheitsrats zur Erörterung vorzulegen, um den Abschluss von Abkommen über den Abzug aller nichtlibanesischen Truppen aus dem Libanon zu erreichen und dabei Souveränität, territoriale Integrität, Einheit und politische Unabhängigkeit dieses Landes uneingeschränkt zu wahren;


EUTELSAT biedt hoofdzakelijk televisie (850 digitale en analoge kanalen) en radio (520 kanalen) aan, maar dient ook voor communicatie, in de eerste plaats binnen Europa (met inbegrip van Rusland): bijvoorbeeld voor videoconferenties, particuliere netwerken van grote ondernemingen (onder meer General Motors en Fiat), persagentschappen (Reuter, AFP), aanbieders van financiële data, en voor mobiele diensten voor dataoverdracht.

EUTELSAT bietet hauptsächlich Fernsehen (850 digitale und analoge Kanäle) und Radio (520 Kanäle) an, dient aber darüber hinaus auch der Kommunikation – in erster Linie innerhalb Europas (einschließlich Russland): z.B. für Videokonferenzen, für private Netzwerke großer Unternehmen (u.a. General Motors, Fiat), für Presseagenturen (Reuters, AFP), für Anbieter von Finanzdaten sowie für mobile Dienste von Datenübertragung.


w