Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "541 eeg of vn ece-reglement " (Nederlands → Duits) :

Het motorvermogen wordt gemeten volgens Richtlijn 80/1269/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 85.

Die Motorleistung ist gemäß der Richtlinie 80/1269/EWG oder der UN/ECE-Regelung Nr. 85 zu messen.


1. Met ingang van 1 november 2014 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremvoeringsets voor voertuigtypen van categorie M met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van niet meer dan 3,5 ton, categorie M met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van niet meer dan 3,5 ton en de categorieën N, O en O waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 71/320/EEG, VN/ECE-reglement nr. 13 of VN/ECE-reglement nr. 13-H op of na 7 april 199 ...[+++]

(1) Mit Wirkung vom 1. November 2014 wird die UNECE-Regelung Nr. 90 auf den Verkauf und die Inbetriebnahme neuer Ersatz-Bremsbelag-Einheiten für Fahrzeugtypen der Klassen M mit einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t, M mit einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t, N, O und O angewandt, für welche die Fahrzeugtypgenehmigung gemäß der Richtlinie 71/320/EWG, der UNECE-Regelung Nr. 13 oder der UNECE-Regelung Nr. 13-H am oder nach dem 7. April 1998 erteilt wird.


het voertuig is goedgekeurd krachtens VN/ECE-Reglement nr. 83, wijzigingenreeks 06, VN/ECE-Reglement nr. 85, VN/ECE-Reglement nr. 101, wijzigingenreeks 01, en, bij voertuigen met compressieontsteking, VN/ECE-Reglement nr. 24, deel III, wijzigingenreeks 03.

das Fahrzeug wurde gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 83 Änderungsserie 06, der UN/ECE-Regelung Nr. 85, der UN/ECE-Regelung Nr. 101 Änderungsserie 01 und, im Fall von Dieselmotoren, gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 24 Teil III Änderungsserie 03 genehmigt.


Als overeenkomstig punt a) een aantal veiligheidsgordels achteraf moeten worden gemonteerd, moeten deze van een krachtens Richtlijn 77/541/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 16 goedgekeurd type zijn.

Sind Rückhaltesysteme gemäß Buchstabe a nachträglich einzubauen, müssen sie nach der Richtlinie 77/541/EWG oder nach der UN/ECE-Regelung Nr. 16 typgenehmigt sein.


Als overeenkomstig punt a) een aantal veiligheidsgordels achteraf moeten worden gemonteerd, moeten deze van een krachtens Richtlijn 77/541/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 16 goedgekeurd type zijn.

Sind Rückhaltesysteme gemäß Buchstabe a nachträglich einzubauen, müssen sie nach der Richtlinie 77/541/EWG oder nach der UN/ECE-Regelung Nr. 16 typgenehmigt sein.


Het motorvermogen wordt gemeten volgens Richtlijn 80/1269/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 85.

Die Motorleistung ist gemäß der Richtlinie 80/1269/EWG oder der UN/ECE-Regelung Nr. 85 zu messen.


1. Met ingang van 1 november 2014 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremvoeringsets voor voertuigtypen van categorie M1 met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van niet meer dan 3,5 ton, categorie M2 met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van niet meer dan 3,5 ton en de categorieën N1, O1 en O2 waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 71/320/EEG, VN/ECE-reglement nr. 13 of VN/ECE-reglement nr. 13-H op of na 7 apri ...[+++]

(1) Mit Wirkung vom 1. November 2014 wird die UNECE-Regelung Nr. 90 auf den Verkauf und die Inbetriebnahme neuer Ersatz-Bremsbelag-Einheiten für Fahrzeugtypen der Klassen M1 mit einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t, M2 mit einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t, N1, O1 und O2 angewandt, für welche die Fahrzeugtypgenehmigung gemäß der Richtlinie 71/320/EWG, der UNECE-Regelung Nr. 13 oder der UNECE-Regelung Nr. 13-H am oder nach dem 7. April 1998 erteilt wird.


Als voor de toepassing van punt a) een startonderbreker achteraf ingebouwd moet worden, moet deze van een krachtens Richtlijn 74/61/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 97 of nr. 116 goedgekeurd type zijn.

Ist in Anwendung des Buchstaben a eine Wegfahrsperre nachträglich einzubauen, muss es sich dabei um einen gemäß der Richtlinie 74/61/EWG oder der UN/ECE-Regelung Nr. 97 oder der UN/ECE-Regelung Nr. 116 genehmigten Typ handeln.


Als voor de toepassing van punt a) een startonderbreker achteraf ingebouwd moet worden, moet deze van een krachtens Richtlijn 74/61/EEG of VN/ECE-Reglement nr. 97 of nr. 116 goedgekeurd type zijn.

Ist in Anwendung des Buchstaben a eine Wegfahrsperre nachträglich einzubauen, muss es sich dabei um einen gemäß der Richtlinie 74/61/EWG oder der UN/ECE-Regelung Nr. 97 oder der UN/ECE-Regelung Nr. 116 genehmigten Typ handeln.


(3) Overwegende dat de procedures moeten worden vereenvoudigd om de gelijkwaardigheid, als bedoeld bij artikel 9, lid 2, van Richtlijn 70/156/EEG, van bepaalde bijzondere richtlijnen en de overeenkomstige reglementen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN-ECE) te behouden, wanneer voornoemde reglementen worden gewijzigd; dat als eerste stap de technische voorschriften van Richtlijn 77/540/EEG door middel van verwijzingen moeten worden vervangen door die van VN-ECE-reglement nr. 77;

(3) Eine Vereinfachung der Verfahren ist erforderlich, um die in Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 70/156/EWG vorgesehene Gleichwertigkeit zwischen bestimmten Einzelrichtlinien und den entsprechenden Regelungen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (ECE-UNO) zu erhalten, wenn diese Regelungen geändert werden. Zunächst sind die technischen Vorschriften der Richtlinie 77/540/EWG mittels Querverweisen durch diejenigen der ECE-UNO-Regelung Nr. 77 zu ersetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'541 eeg of vn ece-reglement' ->

Date index: 2021-10-11
w