Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «588 gbvb vastgesteld betreffende » (Néerlandais → Allemand) :

Op 17 januari 2013 heeft de Raad Besluit 2013/34/GBVB vastgesteld, betreffende een militaire missie van de Europese Unie om de Malinese strijdkrachten te helpen opleiden (EUTM Mali).

Am 17. Januar 2013 hat der Rat den Beschluss 2013/34/GASP über eine Militärmission der Europäischen Union als Beitrag zur Ausbildung der malischen Streitkräfte (EUTM Mali) erlassen.


Op 18 februari 2013 heeft de Raad Besluit 2013/87/GBVB vastgesteld, betreffende de aanvang van EUTM Mali.

Am 18. Februar 2013 hat der Rat den Beschluss 2013/87/GASP über die Einleitung der EUTM Mali erlassen.


De Raad heeft, in het licht van het bovenstaande, de afgelopen jaren de gemeenschappelijke optredens 2006/243/GBVB, 2007/468/GBVB en 2008/588/GBVB vastgesteld, betreffende de ondersteuning van activiteiten van de Voorbereidende Commissie van de CTBTO op het gebied van opleiding, toezicht en verificatie.

Vor diesem Hintergrund hat der Rat in den vergangenen Jahren bereits die Gemeinsamen Aktionen 2006/243/GASP, 2007/468/GASP und 2008/588/GASP zur Unterstützung der Vorbereitungs­kommission der CTBTO in den Bereichen Ausbildung, Überwachung und Verifikation angenommen.


De Raad heeft op 26 juni 2014 Besluit 2014/401/GBVB betreffende het satellietcentrum van de Europese Unie en tot intrekking van Gemeenschappelijk Optreden 2001/555/GBVB betreffende de oprichting van een satellietcentrum van de Europese Unie vastgesteld.

Der Rat hat am 26. Juni 2014 den Beschluss 2014/401/GASP über das Satellitenzentrum der Europäischen Union und zur Aufhebung der Gemeinsamen Aktion 2001/555/GASP betreffend die Einrichtung eines Satellitenzentrums der Europäischen Union erlassen.


Op 17 maart 2014 heeft de Raad Besluit 2014/145/GBVB vastgesteld, dat voorziet in reisbeperkingen en de bevriezing van de tegoeden en economische middelen van bepaalde personen die verantwoordelijk zijn voor acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen, waaronder acties betreffende de toekomstige status van elk deel van het grondgebied die in strijd zijn met de Oekraïense grondwet, alsmede van natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten of lichamen die daarbij ...[+++]

Der Rat hat am 17 März 2014 den Beschluss 2014/145/GASP angenommen, der Reisebeschränkungen und das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen bestimmter Personen, die für Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen, einschließlich der ukrainischen Verfassung zuwiderlaufender Handlungen in Bezug auf den künftigen Status von Teilen ihres Hoheitsgebiets, verantwortlich sind, und der mit ihnen verbundenen natürlichen und juristischen Personen, Einrichtungen und Organisationen vorsieht.


In het kader van de uitvoering van de strategie heeft de Raad drie gemeenschappelijke optredens en één besluit vastgesteld betreffende de ondersteuning van activiteiten van de voorbereidende commissie van de CTBTO, namelijk Gemeenschappelijk Optreden 2006/243/GBVB betreffende opleiding en capaciteitsopbouw voor verificatie, en Gemeenschappelijk Optreden 2007/468/GBVB , Gemeenschappelijk Optreden 2008/588/GBVB en Besluit 2010/461/GBVB ter versterking van de toezichts- en verificatiecapaciteit van de voorbereidende commissie van de CTBT ...[+++]

Im Rahmen der Umsetzung der Strategie hat der Rat drei Gemeinsame Aktionen und einen Beschluss zur Unterstützung der Tätigkeiten der CTBTO-Vorbereitungskommission angenommen, und zwar die Gemeinsame Aktion 2006/243/GASP im Bereich Ausbildung und Kapazitätsaufbau für die Verifikation sowie die Gemeinsame Aktion 2007/468/GASP , die Gemeinsame Aktion 2008/588/GASP und den Beschluss 2010/461/GASP zur Stärkung der Überwachungs- und Verifikationsfähigkeiten der CTBTO-Vorbereitungskommission.


De Raad heeft op 21 maart 2011 Besluit 2011/168/GBVB van de Raad van 21 maart 2011 betreffende het Internationaal Strafhof en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB vastgesteld .

Am 21. März 2011 hat der Rat den Beschluss 2011/168/GASP des Rates vom 21. März 2011 über den Internationalen Strafgerichtshof und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunktes 2003/444/GASP angenommen.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende beperkende maatregelen tegen Somalië en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/960/GBVB, waarmee uit­voering wordt gegeven aan Resolutie 1844 (2008) van de VN-Veiligheidsraad die in november 2008 is aangenomen ( 5184/09).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt über restriktive Maßnahmen gegen Somalia und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2002/960/GASP an, mit dem die im November 2008 angenommene Resolution 1844 (2008) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen umgesetzt wird ( Dok. 5184/09 ).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/369/GBVB [3] betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Congo, ter uitvoering van resolutie 1857 (2008) van de VN-Veiligheidsraad, die in december werd aangenomen ( 5172/09 ).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung des Gemeinsamen Stand­punkts 2008/369/GASP über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo [3] an, mit dem die im Dezember angenommene Resolution 1857 (2008) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen umgesetzt wird ( Dok. 5172/09 ).


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, Cyprus en Malta, eveneens geassocieerde landen, alsmede Liechtenstein en Noorwegen, EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 2000/599/GBVB, dat de Raad van de Europese Unie op 9 oktober 2000 op basis van artikel 15 van het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft vastgesteld betreffende steun voor een democratische FRJ en de onmiddellijke opheffing van bepaalde beperkende maatregelen, onderschrij ...[+++]

Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die ebenfalls assoziierten Länder Zypern und Malta sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen erklären, dass sie sich den Zielen des Gemeinsamen Standpunkts 2000/599/GASP betreffend die Unterstützung für eine Demokratische Bundesrepublik Jugoslawien und die sofortige Aufhebung bestimmter restriktiver Maßnahmen anschließen, den der Rat der Europäischen Union am 9. Oktober 2000 auf der Grundlage des Artikels 15 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt hat.


w