Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "9 beschikking 884 2004 " (Nederlands → Duits) :

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij artikel 3, 2°, van het decreet van 10 mei 2012 tot omzetting van richtlijn 2008/98/EG van het Europees Pa ...[+++]

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 10. Mai 2012 zur Umsetzung der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und d ...[+++]


14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonderheid op artikel 7, § 1, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan" vervangen door de woorden "artikel 7, § ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "der Artikel 7 §§ 1 und ...[+++]


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie blijkt dat « de arbeidstijd die door het personeel in het kader van wachtdiensten en beschikbaarheidsdiensten wordt volbracht in de vorm van de fysieke aanwezigheid van de betrokken werknemer op de werkplek, onder het begrip ' arbeidstijd ' in de zin van richtlijn 2003/88 valt » (HvJ, Simap, voormeld, punten 46 tot 52; beschikking, 3 juli 2001, C-241/99, CIG, punten 33 en 34; Jaeger, voormeld, punten 68 tot 71, 78 en 79; Fuß, voormeld, punt 55), « ook wanneer hij gedurende deze dienst niet continu daadwerkelijk beroepswerkzaamheden verricht » (HvJ, Jaeger, voormeld, punten 71, 75 en 103; ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes geht hervor, dass « die Arbeitszeit, die von Bediensteten im Rahmen von Arbeitsbereitschaft und Bereitschaftsdienst in Form persönlicher Anwesenheit des betreffenden Arbeitnehmers am Arbeitsort abgeleistet wird, unter den Begriff ' Arbeitszeit ' im Sinne der Richtlinie 2003/88 fällt » (EuGH, Simap, vorerwähnt, Randnrn. 46 bis 52; Beschluss, 3. Juli 2001, C-241/99, CIG, Randnrn. 33 und 34; Jaeger, vorerwähnt, Randnrn. 68 bis 71, 78 und 79; Fuß, vorerwähnt, Randnr. 55), « unabhängig davon, dass der Betroffene während dieses Dienstes tatsächlich keine ununterbrochene berufliche Tätigkeit ausübt » (EuGH, Jaeger, vorerwähnt, Randnrn. 71, 75 und 103; 5. Oktober ...[+++]


Door die kaarten toe te voegen wordt artikel 1, punt 15, van Beschikking 884/2004/EG ten uitvoer gelegd.

Diese Ergänzung ist in Artikel 1 Nummer 15 der Entscheidung Nr. 884/2004/EG vorgesehen und muss vorgenommen werden –


Conform Beschikking 280/2004/EG ("beschikking over het bewakingsmechanisme") voert de Commissie die beoordeling jaarlijks uit in overleg met de lidstaten, en dient zij een verslag in bij de Raad en het Europees Parlement.

Gemäß der Entscheidung Nr. 280/2004/EG (Ent­scheidung über ein System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen) nimmt die Kommis­sion in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten alljährlich diese Bewertung vor und unterbreitet dem Rat und dem Europäischen Parlament einen Bericht.


1. Projecten van gemeenschappelijk belang ontvangen financiële bijstand van de Gemeenschap naar gelang van de mate waarin zij bijdragen tot de doelstellingen en prioriteiten die in het Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" en Beschikking nr. 1692/96/EG, gewijzigd door Beschikking 884/2004/EG, en Beschikking nr. 1229/2003/EG zijn vastgesteld.

1. Vorhaben von gemeinsamem Interesse erhalten eine Gemeinschaftsförderung in Abhängigkeit des Grades ihres Beitrags zu den im Weißbuch „Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ sowie in der Entscheidung Nr. 1692/96/EG, geändert durch die Entscheidung Nr. 884/2004/EG, und der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG festgelegten Zielen und Prioritäten.


Microsoft kreeg een dwangsom van 280,5 miljoen EUR opgelegd omdat het zich niet hield aan de verplichtingen die het kreeg opgelegd door een beschikking uit 2004 (zie IP/06/979)

Gegen Microsoft wurde ein Zwangsgeld von 280,5 Mio. EUR verhängt, weil das Unternehmen den Auflagen einer früheren Entscheidung aus dem Jahr 2004 nicht nachgekommen war (siehe IP/06/979).


Op 12 april 2005 stelde de Commissie een beschikking vast volgens welke de voorgestelde wijzigingen onaanvaardbaar waren, aangezien enerzijds het Verenigd Koninkrijk enkel bevoegd was zijn PTB te wijzigen om de in de beschikking van 7 juli 2004 genoemde onverenigbaarheden ongedaan te maken, en anderzijds deze beschikking elke verhoging van de totale hoeveelheid emissierechten verbood.

Am 12. April 2005 erließ die Kommission eine Entscheidung, wonach die vorgeschlagenen Änderungen unzulässig waren, da zum einen das Vereinigte Königreich seinen NZP nur ändern dürfe, um die in der Entscheidung vom Juli 2004 festgestellten Mängel zu beseitigen, und zum anderen diese Entscheidung jede Erhöhung der Gesamtzahl der Zertifikate verbiete.


De beschikking strekt tot aanpassing van Beschikking 2004/246/EG en schrijft voor dat de nieuwe lidstaten vóór eind december 2005 moeten verklaren door het protocol en de basisakten daarvan te zijn gebonden.

Mit dieser Entscheidung wird die Entscheidung 2004/246/EG angepasst, nach der die neuen Mitgliedstaaten vor Ende Dezember 2005 durch das Protokoll und die zugrunde liegenden Instrumente gebunden sein müssen.


In hoofdstuk IV van het actieprogramma inzake terugkeer , dat de Raad op 28 november 2002 heeft goedgekeurd, wordt aanbevolen de terugkeer van illegaal in een lidstaat verblijvende onderdanen van derde landen zo efficiënt mogelijk uit te voeren door bestaande capaciteit voor het organiseren van gezamenlijke vluchten onder de lidstaten te delen (punt 36), en wordt gewezen op de noodzaak van gezamenlijke opleidingsmaatregelen voor met de terugkeeroperaties belaste ambtenaren (punt 30); De Raad heeft in 2004 een beschikking aangenomen waarin passende organisatorische regelingen worden vastgesteld voor de uitvoering van ...[+++]

In Kapitel IV des vom Rat am 28. November 2002 angenommenen Rückkehraktionsprogramms wird empfohlen, die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten, so effizient wie möglich durchzuführen, indem die Mitgliedstaaten die für die Organisation gemeinsamer Flüge vorhandenen Kapazitäten gemeinsam nutzen (Nummer 36); ferner wird darauf hingewiesen, dass eine gemeinsame Ausbildung der für Rückkehrmaßnahmen zuständigen Beamten erforderlich ist (Nummer 30). Der Rat hat 2004 eine Entscheidung hinsichtlich der für die Durchführung gemeinsamer Rückführungsmaßnahmen auf dem Luftweg zweckdienlichen organisa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : maart     ter beschikking     mei     tot 52 beschikking     oktober     beschikking     beschikking 884 2004     conform beschikking     conform beschikking 280 2004     kiezen en beschikking     door beschikking 884 2004     door een beschikking     beschikking uit     commissie een beschikking     juli     heeft in     9 beschikking 884 2004     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 beschikking 884 2004' ->

Date index: 2021-04-23
w