Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "9 bulgarije en roemenië bezitten telkens " (Nederlands → Duits) :

Ook in de verslagen over Bulgarije en Roemenië werd telkens weer gesteld dat corruptie alom tegenwoordig is en de slagkracht van politie en justitie totaal onvoldoende.

In den Berichten über Bulgarien und auch Rumänien wird wiederholt erwähnt, dass die Korruption allgegenwärtig und die Macht der Polizei und der Justiz vollkommen unzureichend sei.


[9] Bulgarije en Roemenië bezitten telkens 0,7 hectare landbouwgrond per inwoner, tegenover een gemiddelde van 0,4 in de EU25.

[9] Bulgarien und Rumänien verfügen jeweils über 0,7 Hektar landwirtschaftliche Fläche pro Einwohner; gegenüber 0,4 Hektar in der EU-25.


[9] Bulgarije en Roemenië bezitten telkens 0,7 hectare landbouwgrond per inwoner, tegenover een gemiddelde van 0,4 in de EU25.

[9] Bulgarien und Rumänien verfügen jeweils über 0,7 Hektar landwirtschaftliche Fläche pro Einwohner; gegenüber 0,4 Hektar in der EU-25.


[21] Richtlijn 2006/106/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van Richtlijn 94/80/EG tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actieve en passieve kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij de nationaliteit niet bezitten, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 409).

[21] Richtlinie 2006/106/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung der Richtlinie 94/80/EG über die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Kommunalwahlen für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens (ABl. L 363 vom 20.12.2006, S. 409).


[21] Richtlijn 2006/106/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van Richtlijn 94/80/EG tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actieve en passieve kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij de nationaliteit niet bezitten, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 409).

[21] Richtlinie 2006/106/EG des Rates vom 20. November 2006 zur Anpassung der Richtlinie 94/80/EG über die Einzelheiten der Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei den Kommunalwahlen für Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens (ABl. L 363 vom 20.12.2006, S. 409).


Zoals in tabel 3 te zien is, bezitten de twee landen die in 2007 tot de EU zijn toegetreden – Bulgarije en Roemenië – een uitzonderlijk hoog economisch groeipotentieel.

Wie aus Tabelle 3 hervorgeht, ist das Wachstumspotential besonders in Bulgarien und Rumänien bemerkenswert, die der EU 2007 beigetreten sind.


De ontwerpaanbeveling houdt in de eerste plaats een actualisering van de richtlijn in, rekening houdend met de laatste uitbreiding (toetreding van Roemenië en Bulgarije), en omvat amendementen die nodig zijn om de richtlijn te laten aansluiten bij het comitologiebesluit van 2006, waarbij de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing wordt ingevoegd telkens waar dit nodig is.

In dem Entwurf einer Empfehlung wird die Richtlinie zunächst einmal aktualisiert, indem die jüngste Erweiterung (Beitritt von Bulgarien und Rumänien) berücksichtigt wird. Ferner enthält der Entwurf die zur Anpassung der Richtlinie an den Komitologiebeschluss von 2006 erforderlichen Änderungsanträge, indem überall dort, wo dies notwendig ist, das neue „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ vorgesehen wird.


Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad heeft bepaald op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de bevriezing van de middelen die de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) en van Servië in het buitenland bezitten.

Bulgarien, Zypern, Estland, Ungarn, Island, Lettland, Litauen, Norwegen, Polen, Rumänien, die Slowakei und Slowenien erklären, daß sie den Zielen des vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts betreffend das Einfrieren der Auslandsguthaben der Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbiens beipflichten.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie, Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië betreffende de bevriezing van middelen die de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) en van Servië in het buitenland bezitten

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union, Bulgariens, Zyperns, Estlands, Ungarns, Islands, Lettlands, Litauens, Norwegens, Polens, Rumäniens, der Slowakei und Sloweniens betreffend das Einfrieren der Auslandsguthaben der Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbiens




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 bulgarije en roemenië bezitten telkens' ->

Date index: 2021-04-25
w