Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "96 gbvb vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

De Raad heeft op 15 februari 2010 Besluit 2010/96/GBVB vastgesteld waarbij een militaire missie van de EU werd opgericht om de Somalische veiligheidstroepen te helpen opleiden.

Der Rat hat am 15. Februar 2010 den Beschluss 2010/96/GASP über eine Militärmission der EU als Beitrag zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte angenommen.


Op 15 februari 2010 heeft de Raad Besluit 2010/96/GBVB vastgesteld.

Am 15. Februar 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/96/GASP erlassen.


Op 15 februari 2010 heeft de Raad Besluit 2010/96/GBVB (1) vastgesteld.

Am 15. Februar 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/96/GASP (1) erlassen.


Op 28 juli 2011 heeft de Raad Besluit 2011/483/GBVB tot wijziging en verlenging van Besluit 2010/96/GBVB met nog eens een jaar vastgesteld.

Am 28. Juli 2011 hat der Rat den Beschluss 2011/483/GASP erlassen, mit dem der Beschluss 2010/96/GASP geändert und um ein weiteres Jahr verlängert wurde.


Op 28 juli 2011 heeft de Raad Besluit 2011/483/GBVB (2) tot wijziging en verlenging van Besluit 2010/96/GBVB met nog eens een jaar vastgesteld.

Am 28. Juli 2011 hat der Rat den Beschluss 2011/483/GASP (2) erlassen, mit dem der Beschluss 2010/96/GASP geändert und um ein weiteres Jahr verlängert wurde.


In het licht van de verdere verslechtering van de politieke situatie aldaar en de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, heeft de Raad op 28 april 2003 een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld houdende uitbreiding en versterking van de in Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB vastgestelde maatregelen tegen het militaire regime in Birma/Myanmar.

Der Rat hat am 28. April 2003 einen gemeinsamen Standpunkt angenommen, mit dem die mit dem gemeinsamen Standpunkt 96/635/GASP gegen das Militärregime in Birma/Myanmar getroffenen Maßnahmen angesichts der weiteren Verschlechterung der dortigen politischen Lage und der fortdauernden schweren Menschenrechtsverletzungen ausgeweitet und verschärft werden.


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus, Malta en Turkije, alsmede de EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte verklaren dat zij instemmen met de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar, op 28 oktober 1996 door de Raad van de Europese Unie vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, verlengd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2000/601/GBVB van 9 oktober 2000.

Die mit der Europäischen Union assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas, die ebenfalls assoziierten Länder Zypern, Malta und Türkei und die EFTA-Länder, die Mitlieder des Europäischen Wirtschaftsraums sind, erklären, dass sie die Ziele, die in dem vom Rat der Europäischen Union am 28. Oktober 1996 anhand des Artikels J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten und mit dem Gemeinsamen Standpunkt 96/635/PESC vom 9. Oktober 2000 verlängerten Gemeinsamen Standpunkt 2000/601/PESC betreffend Birma/Myanmar formuliert sind, unterstützen.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld houdende verlenging, voor een periode van zes maanden en zonder inhoudelijke wijzigingen, van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB van 28 oktober 1996 betreffende Birma/Myanmar, dat op 29 oktober 2000 verstrijkt.

Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt über die sechsmonatige Verlängerung des Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP vom 28. Oktober 1996 betreffend Birma/Myanmar, dessen Geltungsdauer am 29. Oktober 2000 endet, ohne inhaltliche Änderung fest.


GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT van 17 december 1996 door de Raad vastgesteld op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie met betrekking tot de instelling van een embargo op wapens, munitie en militaire uitrusting ten aanzien van Afghanistan (96/746/GBVB)

GEMEINSAMER STANDPUNKT vom 17. Dezember 1996 - vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt - betreffend die Verhängung eines Embargos für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung gegen Afghanistan (96/746/GASP)


Overwegende dat de Raad Gemeenschappelijk Optreden 96/668/GBVB van 22 november 1996 (2) heeft vastgesteld teneinde te verzekeren dat de Lid-Staten de nodige maatregelen nemen tot bescherming van de natuurlijke en rechtspersonen wier belangen door de bovengenoemde wetten en daarop gebaseerde handelingen worden getroffen, voor zover die belangen niet bij deze verordening worden beschermd;

Der Rat hat die Gemeinsame Aktion 96/668/GASP vom 22. November 1996 (2) angenommen, um sicherzustellen, daß die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz derjenigen natürlichen und juristischen Personen ergreifen, deren Interessen durch die vorgenannten Gesetze und die darauf beruhenden Maßnahmen beeinträchtigt werden, soweit diese Interessen nicht durch diese Verordnung geschützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'96 gbvb vastgesteld' ->

Date index: 2021-02-12
w