Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "98 moet bijgevolg " (Nederlands → Duits) :

De toepassing van Verordening (EU) nr. 331/2014 moet bijgevolg worden uitgebreid tot andere dan de deelnemende lidstaten zoals genoemd in Verordening (EG) nr. 974/98 (3) van de Raad („niet-deelnemende lidstaten”).

Die Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 331/2014 sollte daher auf die Mitgliedstaaten, die keine teilnehmenden Mitgliedstaaten im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates (3) sind, ausgedehnt werden („nicht teilnehmende Mitgliedstaaten“).


De verwijzende rechter preciseert in zijn verwijzingsbeslissing dat, indien hij op de gevolgen van het ongeval waarop de zaak nr. 5498 betrekking heeft, artikel 29bis moet toepassen in de versie ervan vóór de wijziging bij de wet van 19 januari 2001, hij evenwel, krachtens het voormelde arrest nr. 92/98, moet vaststellen dat die bepaling ongrondwettig is in zoverre zij van het toepassingsgebied ervan de motorvoertuigen uitsluit die aan een spoorweg zijn gebonden en die bepaling bijgevolg ...[+++]

Der vorlegende Richter präzisiert in der Vorlageentscheidung, dass er, wenn er auf die Folgen des Unfalls, um den es sich in der Rechtssache Nr. 5498 handelt, Artikel 29bis in seiner Fassung vor der Abänderung durch das Gesetz vom 19. Januar 2001 anwenden müsse, jedoch aufgrund des vorerwähnten Entscheids Nr. 92/98 feststellen müsse, dass diese Bestimmung verfassungswidrig sei, insofern sie an Schienen gebundene Kraftfahrzeuge aus ihrem Anwendungsbereich ausschließe, und sie folglich in einer Auslegung anwenden müsse, die sie mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Einklang bringe.


Gemeenschappelijk optreden 98/428/JBZ moet bijgevolg worden ingetrokken en worden vervangen door dit besluit,

Die Gemeinsame Maßnahme 98/428/JI sollte daher aufgehoben und durch diesen Beschluss ersetzt werden —


Gemeenschappelijk optreden 98/428/JBZ moet bijgevolg worden ingetrokken en worden vervangen door dit besluit,

Die Gemeinsame Maßnahme 98/428/JI sollte daher aufgehoben und durch diesen Beschluss ersetzt werden —


(4) Verordening (EG) nr. 2760/98 moet bijgevolg worden gewijzigd om de tweede alinea van artikel 5, lid 1, volgens welke bepaalde acties uitsluitend onder de voorwaarden van artikel 5, lid 2, zouden kunnen worden gefinancierd, te schrappen.

(4) Die Verordnung (EG) Nr. 2760/98 ist zu ändern, um Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2, dem zufolge bestimmte Maßnahmen lediglich gemäß den in Artikel 5 Absatz 2 festgelegten Bedingungen finanziert werden können, zu streichen.


(4) Verordening (EG) nr. 2760/98 moet bijgevolg worden gewijzigd om de tweede alinea van artikel 5, lid 1, volgens welke bepaalde acties uitsluitend onder de voorwaarden van artikel 5, lid 2, zouden kunnen worden gefinancierd, te schrappen.

(4) Die Verordnung (EG) Nr. 2760/98 ist zu ändern, um Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2, dem zufolge bestimmte Maßnahmen lediglich gemäß den in Artikel 5 Absatz 2 festgelegten Bedingungen finanziert werden können, zu streichen.


Voor Cyprus en Malta moet bijgevolg een partnerschap voor toetreding worden vastgesteld volgens de in verordening (EG) nr. 622/98 van de Raad van 16 maart 1998 beschreven bepalingen voor de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa om de bijstand van de Europese Gemeenschap, de financiële hulp inbegrepen, te concentreren op de prioriteiten en doelstellingen met het oog op de toetreding.

Es ist deshalb erforderlich, für Zypern und Malta das Instrument der Beitrittspartnerschaften den Modalitäten der Verordnung (EG) Nr. 622/98 des Rates vom 16.3.1998 für die Beitrittskandidaten Mittel- und Osteuropas zu schaffen, um die Unterstützung der Europäischen Gemeinschaft einschließlich der Finanzhilfe auf Prioritäten und Ziele im Hinblick auf den Beitritt zu konzentrieren.


Overwegende dat de voorwaarden van de bij Besluit nr. 1/98 ingestelde speciale regeling voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Turkije de verlaging van het douanerecht niet langer afhankelijk stellen van de toepassing van een bijzondere uitvoerheffing in Turkije; dat Verordening (EG) nr. 151/98 van de Commissie (6) bijgevolg moet worden ingetrokken;

Der Beschluß Nr. 1/98 sieht nicht mehr vor, daß die Ermäßigung der Zölle die Erhebung einer Ausfuhrsonderabgabe durch die Türkei voraussetzt. Die Verordnung (EG) Nr. 151/98 der Kommission (6) ist deshalb aufzuheben.


Ook het zoeken naar alternatieve afzetmarkten voor graan in de industriesector moet onverminderd worden voortgezet. Het lijkt bijgevolg raadzaam voor de inzaai voor het verkoopseizoen 1997/98 het braakleggingspercentage vast te stellen op 5%.

Daher erscheint eine Flächenstillegungsrate von 5 % für den Getreideanbau im Wirtschaftsjahr 1997/98 angemessen.




Anderen hebben gezocht naar : nr 331 2014     2014 moet bijgevolg     zaak nr     artikel 29bis     bepaling bijgevolg     optreden 98 428 jbz     428 jbz moet bijgevolg     nr 2760 98 moet bijgevolg     maart     malta     malta moet bijgevolg     bijgevolg     commissie bijgevolg     industriesector     lijkt bijgevolg     98 moet bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'98 moet bijgevolg' ->

Date index: 2023-07-09
w