Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsgerelateerde letsels onderzoeken
Arbeidsongevallen onderzoeken
Fonds voor arbeidsongevallen
Geloofsbrieven onderzoeken
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Prestatie bij arbeidsongevallen
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen
Te onderzoeken zone

Traduction de «Arbeidsongevallen onderzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeidsgerelateerde letsels onderzoeken | arbeidsongevallen onderzoeken

Arbeitsunfälle untersuchen


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln


te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

Überwachungsware








Fonds voor arbeidsongevallen

Fonds für Arbeitsunfälle


prestatie bij arbeidsongevallen

Leistungen bei Arbeitsunfällen


nationaal bureau voor arbeidsongevallen en beroepsziekten

Landesarbeitsunfallverwaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. dringt er bij Turkije op aan wetgeving op te stellen met betrekking tot de arbeidsomstandigheden van bijvoorbeeld deeltijdwerkers, die momenteel worden geconfronteerd met tekortschietende arbeidsvoorwaarden, een gebrek aan arbeidszekerheid en problemen bij het zich aansluiten bij vakbonden; merkt op dat de mijnbouw- en bouwsector de gevaarlijkste bedrijfstakken in Turkije zijn en dringt aan op transparante onderzoeken naar dodelijke arbeidsongevallen;

31. fordert die Türkei dazu auf, die bestehenden Arbeitsverhältnisse beispielsweise der geringfügig Beschäftigten zu regeln, die derzeit unter mangelhaften Arbeitsbedingungen und mangelnder Arbeitsplatzsicherheit leiden und Schwierigkeiten haben, sich Gewerkschaften anzuschließen; stellt fest, dass der Bergbau und die Baubranche die gefährlichsten Wirtschaftszweige in der Türkei sind, und fordert transparente Untersuchungen von tödlichen Unfällen am Arbeitsplatz;


30. dringt er bij Turkije op aan wetgeving op te stellen met betrekking tot de arbeidsomstandigheden van bijvoorbeeld deeltijdwerkers, die momenteel worden geconfronteerd met tekortschietende arbeidsvoorwaarden, een gebrek aan arbeidszekerheid en problemen bij het zich aansluiten bij vakbonden; merkt op dat de mijnbouw- en bouwsector de gevaarlijkste bedrijfstakken in Turkije zijn en dringt aan op transparante onderzoeken naar dodelijke arbeidsongevallen;

30. fordert die Türkei dazu auf, die bestehenden Arbeitsverhältnisse beispielsweise der geringfügig Beschäftigten zu regeln, die derzeit unter mangelhaften Arbeitsbedingungen und mangelnder Arbeitsplatzsicherheit leiden und Schwierigkeiten haben, sich Gewerkschaften anzuschließen; stellt fest, dass der Bergbau und die Baubranche die gefährlichsten Wirtschaftszweige in der Türkei sind, und fordert transparente Untersuchungen von tödlichen Unfällen am Arbeitsplatz;


3° de uitvoering en het verspreiden van onderzoeken naar arbeidsongevallen en gezondheid.

3° Durchführung und Verbreitung von Untersuchungen über Arbeitsunfälle und Gesundheit.


30. merkt op dat het aantal arbeidsongevallen in de EU is teruggelopen, en verzoekt de Commissie te onderzoeken in hoeverre dit is toe te schrijven aan een lagere arbeidsparticipatiegraad en de voortschrijdende tertiarisatie van de economie; wenst dat bij de op Europees en nationaal niveau vastgelegde doelstellingen en de evaluatie van de verwezenlijking ervan beter met dit macro-economische aspect rekening wordt gehouden;

30. nimmt den Rückgang von Arbeitsunfällen in der EU zur Kenntnis und fordert die Kommission auf, zu untersuchen, inwiefern dies auf eine niedrigere Beschäftigungsquote und die anhaltende Verlagerung der wirtschaftlichen Tätigkeit auf den Dienstleistungssektor zurückzuführen ist; wünscht, dass diesem makroökonomischen Aspekt im Rahmen der auf europäischer und nationaler Ebene festgelegten Ziele und der Bewertung ihrer Verwirklichung besser Rechnung getragen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het gebied van arbeidsongevallen (bijlage IV) dient binnen de Europese Unie rekening te worden gehouden met de studies en onderzoeken van het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk en de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden.

Im Bereich der Arbeitsunfälle (Anhang IV) sollten innerhalb der Europäischen Union die von der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und von der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen durchgeführten Erhebungen und Studien berücksichtigt werden.


40. Ongevallen met persoonlijk letsel die drie of meer dagen werkongeschiktheid tot gevolg hebben, overlijdens ten gevolge van arbeidsongevallen en dodelijke ongevallen met schepen van de vlaggenstaat moeten worden onderzocht en de resultaten van die onderzoeken moeten openbaar worden gemaakt.

40. Alle Unfälle mit Personenschaden, die eine Abwesenheit vom Dienst von drei Tagen oder mehr erfordern, und alle durch Arbeitsunfälle und Unfälle, an denen Schiffe des Flaggenstaats beteilt sind, verursachten Todesfälle sollten untersucht und die Ergebnisse solcher Untersuchungen veröffentlicht werden.


Artikel 15 van het Noordse Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 18 augustus 2003: Overeenkomst inzake het wederzijds afzien van terugbetalingen uit hoofde van de artikelen 36, 63 en 70 van de verordening (kosten van verstrekkingen wegens ziekte en moederschap, arbeidsongevallen en beroepsziekten en werkloosheidsuitkeringen) en artikel 105 van de uitvoeringsverordening (kosten van administratieve controles en medische onderzoeken)”.

Artikel 15 des Nordischen Abkommens vom 18. August 2003 über soziale Sicherheit: Vereinbarung über den gegenseitigen Verzicht auf Erstattungen nach den Artikeln 36, 63 und 70 der Verordnung (Aufwendungen für Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft, Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sowie Leistungen bei Arbeitslosigkeit) und Artikel 105 der Durchführungsverordnung (Kosten der verwaltungsmäßigen und ärztlichen Kontrolle)“


Artikel 15 van het Noordse Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 18 augustus 2003: Overeenkomst inzake het wederzijds afzien van terugbetalingen uit hoofde van de artikelen 36, 63 en 70 van de verordening (kosten van verstrekkingen wegens ziekte en moederschap, arbeidsongevallen en beroepsziekten en werkloosheidsuitkeringen) en artikel 105 van de uitvoeringsverordening (kosten van administratieve controles en medische onderzoeken)”.

Artikel 15 des Nordischen Abkommens vom 18. August 2003 über soziale Sicherheit: Vereinbarung über den gegenseitigen Verzicht auf Erstattungen nach den Artikeln 36, 63 und 70 der Verordnung (Aufwendungen für Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft, Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sowie Leistungen bei Arbeitslosigkeit) und Artikel 105 der Durchführungsverordnung (Kosten der verwaltungsmäßigen und ärztlichen Kontrolle)“


Alvorens de twee onderdelen van de prejudiciële vraag te onderzoeken past het de rechtspraak van het Hof in herinnering te brengen inzake het verschil in behandeling tussen het vergoedingssysteem voor arbeidsongevallen en het stelsel van gemeenrechtelijke schadevergoeding, neergelegd inzonderheid in de arresten nrs. 18/2000, 31/2001, 52/2001, 47/2002, 104/2002 en 115/2002.

Vor der Prüfung der beiden Teile der präjudiziellen Frage ist an die Rechtsprechung des Hofes über den Behandlungsunterschied zwischen dem Entschädigungssystem für Arbeitsunfälle und dem System des Schadensersatzes im Gemeinrecht zu erinnern, die insbesondere in den Urteilen Nrn. 18/2000, 31/2001, 52/2001, 47/2002, 104/2002 und 115/2002 festgehalten ist.


Onderzoeken hebben aangetoond dat arbeidsongevallen en beroepsziekten vaak verband houden met slecht management. Een voorwaarde voor een goede bedrijfsvoering is een veilige arbeidsplaats, die de gezondheid en de veiligheid van de werkenden beschermt, het moreel en de motivatie verbetert, en de kwaliteit van de produktie bevordert, en die bijgevolg een gunstige uitwerking op de economische prestatie van de onderneming heeft.

Gutes Management bedingt einen sicheren Arbeitsplatz, der die Sicherheit und die Gesundheit der Arbeitnehmer schützt, die Stimmung und Motivation hebt, die Produktionsqualität und damit die wirtschaftliche Leistung des Unternehmens fördert.


w