Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argentijnse Republiek
Argentinië
Bosnië en Herzegovina
Bosnië-Herzegovina
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Republiek Bosnië en Herzegovina
Republiek Bosnië-Herzegovina
Slovaakse Republiek
Slovakije
Slowaakse Republiek
Slowakije
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Tsjechische Republiek
Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Traduction de «Argentijnse Republiek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Argentijnse Republiek | Argentinië

Argentinien | die Argentinische Republik | AR [Abbr.]


Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek op het gebied van zeevisserij

Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]






Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek

Tschechische und Slowakische Föderative Republik


Slowakije [ Slovaakse Republiek | Slovakije | Slowaakse Republiek ]

Slowakei [ die Slowakische Republik ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]

Bosnien und Herzegowina [ Bosnien-Herzegowina ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de kaderovereenkomst voor handel en economische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Argentijnse Republiek van 1990 en het werkprogramma van de Europese Unie en Argentinië voor 2010-2013,

– in Kenntnis des Rahmenabkommens für Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Argentinien aus dem Jahr 1990 sowie des Arbeitsprogramms Europäische Union – Argentinien 2010-2013,


De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (6), (hierna de „overeenkomst” genoemd), die is goedgekeurd bij Besluit 2011/769/EU van de Raad (7), voorziet met name in de toevoeging van 122 790 t zachte tarwe (van gemiddelde en lage kwaliteit), 890 t gerst, 890 t brouwgerst en 35 914 ...[+++]

Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Argentinischen Republik gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur Europäischen Union (6) (nachstehend das „Abkommen“), genehmigt durch den Beschluss 2011/769/EU des Rates (7), sieht eine Aufstockung der jeweiligen Zollkontingente der Europäischen Union um 122 790 Tonnen Weichweizen (mittlerer oder unterer Qualit ...[+++]


– gezien de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (06610/2011),

– in Kenntnis des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Argentinischen Republik nach Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur Europäischen Union (06610/2011),


over het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Argentinischen Republik nach Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur Europäischen Union


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de ontwerpovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (06610/2011),

– in Kenntnis des Entwurfs eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Argentinischen Republik nach Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur Europäischen Union (06610/2011),


81/91/EEG: Beschikking van de Commissie van 30 januari 1981 inzake de lijst van inrichtingen in de Argentijnse Republiek die zijn erkend voor invoer in de Gemeenschap van vers vlees van runderen, schapen en eenhoevige landbouwhuisdieren (PB L 58 van 5.3.1981, blz. 39).

81/91/EWG: Entscheidung der Kommission vom 30. Januar 1981 über die Liste der Betriebe der Republik Argentinien, aus denen die Einfuhr von frischem Fleisch von Rindern und Schafen sowie von Einhufern (Haustieren) in die Gemeinschaft zugelassen ist (ABl. L 58 vom 5.3.1981, S. 39)


14. betreurt ten diepste de politieke, economische en maatschappelijke crisis die de Argentijnse Republiek momenteel doormaakt; spreekt zijn vertrouwen uit in de maatregelen die zijn genomen door de Argentijnse autoriteiten en de internationale gemeenschap om deze ernstige situatie teboven te komen;

14. bedauert zutiefst die derzeitige politische, wirtschaftliche und soziale Krise, in der sich die Argentinische Republik befindet; vertraut darauf, dass die von den argentinischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft ergriffenen Maßnahmen zur Meisterung der schwierigen Situation dieses Landes beitragen können;


De Raad nam het besluit aan betreffende de ondertekening van een overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Argentijnse Republiek.

Der Rat nahm den Beschluß über die Unterzeichnung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Argentinischen Republik über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit an.


BIJLAGE LIJST VAN DE DOOR DE COMMISSIE AAN DE EUROPESE RAAD VOORGELEGDE VERSLAGEN - Wisselkoersbetrekkingen tussen deelnemende en niet-deelnemende landen in de derde fase van de EMU. - Het midden- en kleinbedrijf : een dynamische bron van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen in de Europese Unie. - Verslag over de voortgang van de transeuropese netwerken. - Verslag over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, over vereenvoudiging en codificatie. - Voortgangsrapport over de strategie ter voorbereiding van toetreding van de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa. - Studie inzake mogelijke strategieën voor de ontwikkeling van de betrekkingen op landbouwgebied tussen de Europese Unie en de geass ...[+++]

ANLAGE Liste der Berichte der Kommission für den Europäischen Rat - Wechselkursbeziehungen zwischen den Ländern, die an der dritten Stufe der WWU teilnehmen, und denjenigen, die nicht daran teilnehmen - Bericht über die kleinen und mittleren Unternehmen (dynamischer Faktor bei der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie der Förderung von Wachstum und der Wettbewerbsfähigkeit in der EU) - Bericht über den Stand der Verwirklichung der transeuropäischen Netze - Bericht über die Anwendung des Subsidiaritäts- und des Verhältnismäßigkeitsprinzips, über Vereinfachung und Kodifizierung - Bericht über den Stand der Strategie für die Heranführung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder an die Union - Untersuchung über die verschiedenen möglich ...[+++]


Eensgezind in hun streven een groeiend internationaal besef te kweken teneinde de mensenrechten universeel te bevorderen, hebben Argentinië en de EU op 19 december 2008, naar aanleiding van de zestigste verjaardag van de Universele verklaring van de rechten van de mens, in Buenos Aires de Gemeenschappelijke verklaring van de Argentijnse Republiek en de Europese Unie inzake de mensenrechten ondertekend.

Argentinien und die Europäische Union, die gemeinsam weiterhin das Ziel verfolgen, das inter­nationale Bewusstsein zu schärfen, so dass weltweit Fortschritte in Bezug auf die Menschenrechte erzielt werden können, haben im Rahmen der Feierlichkeiten zum 60. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte am 19. Dezember 2008 in Buenos Aires die Gemeinsame Erklärung der Argentinischen Republik und der Europäischen Union zu den Menschenrechten unterzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Argentijnse Republiek' ->

Date index: 2021-07-21
w