Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Artikel 100 bepaalt dat ' de partners
Artikel 100 bepaalt dat « de partners
Kunnen
Overdragen '.
Overdragen ».

Vertaling van "Artikel 100 bepaalt dat « de partners " (Nederlands → Duits) :

Het bestreden artikel 152 bepaalt overigens dat magistraten die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, met toepassing van het vroegere artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, benoemd zijn in of bij verschillende rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep en die, krachtens die wet, deel uitmaken van verschillende rechtbanken van eerste aanleg van dat rechtsgebied, van rechtswege benoemd zijn in de nieuwe rechtbanken of parketten, met de voormelde vrijstellingen.

Im angefochtenen Artikel 152 ist außerdem vorgesehen, dass die Magistrate, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes in Anwendung des früheren Artikels 100 des Gerichtsgesetzbuches an oder bei verschiedenen Gerichten erster Instanz des Appellationshofbereiches ernannt sind und gemäß diesem Gesetz verschiedenen Gerichten erster Instanz dieses Bereichs angehören, von Rechts wegen unter Einhaltung der vorerwähnten Befreiungen an den neuen Gerichten oder Staatsanwaltschaften ernannt sind.


Artikel 100 bepaalt dat « de partners [.] hun bevoegdheden ten aanzien van de betrokken universiteit of hogescho(o)l(en) geheel of gedeeltelijk aan de associatie [kunnen] overdragen ».

Artikel 100 besagt, dass « die Partner [.] ihre Zuständigkeiten bezüglich der betreffenden Universität oder Hochschule bzw. Hochschulen ganz oder teilweise der Assoziation übertragen » können.


1. Per soort geleverde melk, bedoeld in artikel 15, bepaalt de koper de prijs die voor 100 kg vetstof en die voor 100 kg eiwit aangeboden is.

1. Pro Sorte gelieferter Milch nach Artikel 15 bestimmt der zugelassene Käufer den angebotenen Preis pro 100 Kg Milchfett und den angebotenen Preis für 100 Kg Eiweiss.


Artikel 100 bepaalt dat ' de partners [.] hun bevoegdheden ten aanzien van de betrokken universiteit of hogescho(o)l(en) geheel of gedeeltelijk aan de associatie [kunnen] overdragen '.

Artikel 100 besagt, dass ' die Partner [.] ihre Zuständigkeiten bezüglich der betreffenden Universität oder Hochschule bzw. Hochschulen ganz oder teilweise der Assoziation übertragen ' können.


11. herinnert eraan dat artikel 100 van het Verdrag voor alle lidstaten geldt, en verzoekt de Commissie een voorstel voor een verordening in te dienen waarin de uitvoeringsvoorwaarden voor die bepaling worden omschreven; herinnert eraan dat artikel 103 van het Verdrag bepaalt dat de lidstaten "niet aansprakelijk [zijn] voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van een andere lidstaat en deze verbintenissen niet overnemen, onverminderd ...[+++]

11. erinnert daran, dass Artikel 100 des Vertrags auf sämtliche Mitgliedstaaten anwendbar ist, und fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Umsetzung dieser Vorschrift vorzulegen; erinnert daran, dass Artikel 103 des Vertrags vorsieht, dass die Mitgliedstaaten nicht für die Verbindlichkeiten der Zentralregierungen, der regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen e ...[+++]


11. herinnert eraan dat artikel 100 van het Verdrag voor alle lidstaten geldt, en verzoekt de Commissie een voorstel voor een verordening in te dienen waarin de uitvoeringsvoorwaarden voor die bepaling worden omschreven; herinnert eraan dat artikel 103 van het Verdrag bepaalt dat de lidstaten "niet aansprakelijk [zijn] voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van een andere lidstaat en deze verbintenissen niet overnemen, onverminderd ...[+++]

11. erinnert daran, dass Artikel 100 des Vertrags auf sämtliche Mitgliedstaaten anwendbar ist, und fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Umsetzung dieser Vorschrift vorzulegen; erinnert daran, dass Artikel 103 des Vertrags vorsieht, dass die Mitgliedstaaten nicht für die Verbindlichkeiten der Zentralregierungen, der regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen e ...[+++]


Artikel 2 van de richtlijn bepaalt dat voertuigen van categorie M3 moeten zijn uitgerust met een snelheidsbegrenzer die op een maximumsnelheid van 100 km per uur is afgesteld, terwijl artikel 3 bepaalt dat voertuigen van categorie N3 moeten zijn uitgerust met een snelheidsbegrenzer die is afgesteld op een maximumsnelheid van 90 km per uur.

Artikel 2 der Richtlinie sieht den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern vor, die die Höchstgeschwindigkeit von Fahrzeugen der Klasse M3 auf 100 km/h begrenzen, und Artikel 3 sieht den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge der Klasse N3 vor, die so eingestellt sind, dass die Höchstgeschwindigkeit von 90 km/h nicht überschritten werden kann.


Artikel 2 van de richtlijn bepaalt dat voertuigen van de categorie M3 uitgerust moeten worden met een snelheidsbegrenzer die op een maximumsnelheid van 100 km/u is afgesteld. Artikel 3 bepaalt dat voertuigen van de categorie N3 uitgerust moeten worden met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximumsnelheid niet meer dan 90 km/u kan bedragen.

Artikel 2 der Richtlinie sieht den verbindlichen Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern vor, die die Höchstgeschwindigkeit von Fahrzeugen der Klasse M3 auf 100 km/h begrenzen, und Artikel 3 sieht den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge der Klasse N3 vor, die so eingestellt sind, dass die Höchstgeschwindigkeit von 90 km/h nicht überschritten werden kann.


Het eerste aspect betreft de referentieperiodes voor de toepassing van artikel 6 (maximale duur van de werkweek): vier maanden, zoals artikel 16 van de richtlijn bepaalt, maar volgens artikel 17 zijn er ook mogelijkheden tot verlenging tot zes of twaalf maanden indien dat gebeurt via collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden tussen de sociale partners.

Der erste Aspekt sind die Bezugszeiträume für die Anwendung von Artikel 6 (wöchentliche Höchstarbeitszeit): vier Monate gemäß Artikel 16 der Richtlinie oder, je nach dem, die Möglichkeit der Ausweitung in den in Artikel 17 vorgesehenen Fällen: bis auf sechs und zwölf Monate, wenn dies auf dem Wege von Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern erfolgt.


Artikel 100 bepaalt dat een dergelijke vrijekeuzeschool voldoet aan de programmatienormen indien er op de laatste schooldag van september van het lopende schooljaar zestien regelmatige leerlingen per onderwijsniveau zijn ingeschreven.

Artikel 100 bestimmt, dass eine solche Schule der freien Wahl den Programmgestaltungsnormen genügt, wenn am letzten Schultag vom September des laufenden Schuljahres sechzehn reguläre Schüler pro Unterrichtsniveau eingeschrieben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Artikel 100 bepaalt dat « de partners' ->

Date index: 2021-01-28
w