Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOI
Bindende oorsprongsinlichting
Bruit de bois

Traduction de «BOI » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bindende oorsprongsinlichting | BOI [Abbr.]

verbindliche Ursprungsauskunft | VUA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Veense eikenbos (9160), dat typisch is voor de Veense depressie, strekt zich regelmatig uit over het « Bois des Fagnes », het « Bois des Treize Bonniers », het « Bois des Crèsses », van Surice, Thiry, Fiève, het « Bois dit Au Bos », van Comogne, « la Taille du Loup », « la Taille St-Louis », het « Bois Boucheron », Naye Jean Lespoir, « Bois de Fagne », van Sautour, « Franc-Bois » en het « Bois de la Forêt ».

Der für die Vennmulde typische Famenne-Eichenwald (9160) erstreckt sich ununterbrochen durch folgende Wälder: Bois des Fagnes, Bois des Treize Bonniers, Bois des Crèsses, Bois de Surice, Thiry, Fiève, Bois dit Au Bos, Bois de Comogne, la Taille du Loup, la Taille St-Louis, Bois Boucheron, Naye Jean Lespoir, Bois de Fagne, Bois de Sautour, Franc-Bois und Bois de la Forêt.


Ze bestaat uit maaiweiden, alluviale milieus, vijvers maar ook bosbestanden (« Bois de la Forge Gérard », « Bois de la Poulette », « Bois du Bouillard », « Bois de la Flamande », « Bois du Gonrieux » en « Bois de la Forge Jean-Petit »).

Es besteht aus Mähwiesen, Auengebieten, Teichen und auch Forstgebieten (Wälder la Forge Gérard, la Poulette, Bouillard, la Flamande, Gonrieux und la Forge Jean-Petit).


De locatie bestaat uit kleine boseenheden verspreid op een lijn noord-zuid tussen Leers-et-Fosteau en Thuin (« Bois des Agaises, Bois Lyon, Bois de Biercée, Bois de l'Ecluse »).

"Das Gebiet setzt sich aus kleinen bewaldeten Einheiten zusammen, die entlang einer Nord-Süd-Linie zwischen Leers-et-Fosteau und Thuin (Bois des Agaises, Bois Lyon Bois de Biercée, Bois de l'Ecluse) verteilt sind.


« De locatie bestaat uit verschillende hoogwaardige boseenheden, vooral op zandgronden (tertiair zand) : « Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau en du Chapitre ..». de locatie bestaat ook uit kleine beekvalleien die ten grondslag liggen aan aanzienlijke alluviale en grasmilieus (te Virginal of Les Meurisses les Monts, ... te Kasteelbrakel).

"Das Gebiet besteht aus verschiedenen, hauptsächlich auf Sandboden (Tertiärsandschicht) befindlichen bewaldeten Einheiten, die eine große Qualität aufweisen: Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau und Bois du Chapitre.; es umfasst ebenfalls die Täler kleinerer Bäche, die interessante Auen- und Wiesengebiete schaffen (in Virginal oder Les Meurisses les Monts,... in Braine-le-Château).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De locatie BE31001 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie bestaat uit verschillende hoogwaardige boseenheden, vooral op zandgronden (tertiair zand) : « Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau et du Chapitre ..». de locatie bestaat ook uit kleine beekvalleien die zorgen voor aanzienlijke alluviale en grasmilieus (te Virginal of Les Meurisses les Monts, ... te Kasteelbrakel).

Das Gebiet BE31001 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet besteht aus verschiedenen, hauptsächlich auf Sandboden (Tertiärsandschicht) befindlichen bewaldeten Einheiten, die eine große Qualität aufweisen: Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau und Bois du Chapitre.; es umfasst ebenfalls die Täler kleinerer Bäche, die interessante Auen- und Wiesengebiete schaffen (in Virginal oder Les Meurisses les Monts,... in Braine-le-Château).


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Jean PAULY heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2016 tot goedkeuring van het gemeentelijk plan van aanleg genaamd "Vallée de la Hazienne et partie du bois d'Olne" te Olne, en van het besluit van de gemeenteraad van Olne van 20 augustus 2015 waarbij dat plan definitief wordt vastgesteld.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jean PAULY hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2016 zur Billigung des kommunalen Raumordnungsplans "Vallée de la Hazienne et partie du bois d'Olne" in Olne und des Beschlusses des Gemeinderats vom 20. August 2015, mit dem die Gemeinde Olne den genannten Plan endgültig verabschiedet, beantragt.


21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bois du Prince » te Gozée (Thuin) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de ...[+++]

21. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Bois du Prince" in Gozée (Thuin) und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund ...[+++]


Art. 7. De Natura 2000-locatie "BE33015 - Bois d'Anthisnes et d'Esneux" ressorteert onder de « Commission de conservation » van Luik.

Art. 7 - Das Natura 2000-Gebiet BE33015 - "Bois d'Anthisnes et d'Esneux" unterliegt der Erhaltungskommission von Lüttich.


De Natura 2000-locatie "BE33015 - Bois d'Anthisnes et d'Esneux" beslaat een oppervlakte van 884,10 ha.

Das Natura 2000-Gebiet BE33015 - "Bois d'Anthisnes et d'Esneux" erstreckt sich über eine Fläche von 884,10 ha.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Anthisnes wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33015 - "Bois d'Anthisnes et d'Esneux".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile von Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinde Anthisnes liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33015 - "Bois d'Anthisnes et d'Esneux" bezeichnet.




D'autres ont cherché : bindende oorsprongsinlichting     bruit de bois     BOI     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'BOI' ->

Date index: 2023-07-28
w