Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balticum
Baltische landen
Baltische raad
Baltische republieken
Baltische staten
CBSS
Raad van de Baltische-Zeestaten
Raad van de Oostzeestaten
Raad van staten aan de Baltische Zee

Traduction de «Baltische republieken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Balticum | Baltische landen | Baltische republieken | Baltische staten

Baltikum | baltische Staaten


Baltische staten [ Baltische republieken ]

baltische Staaten [ baltische Republiken ]


Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]

Ostseerat [ CBSS | Rat der Ostseestaaten ]


Europees-Baltisch programma voor samenwerking op het gebied van civiele bescherming in de Baltische en de Barentszregio

Europa-Ostsee-Programm für die Zusammenarbeit im Katastrophenschutz im Ostsee- und Barentsseeraum


Comité inzake de lening aan de voormalige Sowjetunie en haar Republieken

Ausschuss für das Darlehen an die ehemalige Sowjetunion und deren Republiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijvoorbeeld in de Baltische republieken en in kleinere eilandlidstaten.

Beispielsweise in den baltischen Republiken und kleineren Inselmitgliedstaaten.


Bijvoorbeeld in de Baltische republieken en in kleinere eilandlidstaten.

Beispielsweise in den baltischen Republiken und kleineren Inselmitgliedstaaten.


Het is ongelukkig dat de heer Cohn-Bendit in dit Parlement begint te praten over heel andere kwesties, namelijk over de toestand van de Russische minderheid in de drie Baltische republieken.

Die vom Kollegen Cohn-Bendit angebrachten Beispiele, wenn er hier über völlig andere Fragen, wie die der Minderheiten in den drei baltischen Republiken, redet, sind wenig hilfreich.


11. is van mening dat een open en opbouwende dialoog tussen de EU en Rusland over de rechten van de Russischsprekende minderheden in de Baltische republieken en over de wijze waarop kan worden gezorgd voor non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen, een nuttige manier kan zijn om Rusland ertoe te verbinden vorderingen te maken op het gebied van mensenrechten;

11. vertritt die Auffassung, dass ein offener, konstruktiver Dialog zwischen der EU und Russland über die Rechte der russischsprachigen Minderheiten in den baltischen Staaten und darüber, wie Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle verwirklicht werden kann, ein sinnvolles Mittel sein könnte, Russland zu Fortschritten auf dem Gebiet der Menschenrechte zu bewegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder aan de stalinistische onderdrukking voorbij te willen gaan, hadden veel Europeanen - gezien de diverse uitingen van degenen die terugverlangen naar het Derde Rijk - waarschijnlijk ook van ons willen horen dat het vanuit intellectueel en moreel opzicht onaanvaardbaar is om de wreedheden van de nazi's te verontschuldigen door naar de misdaden van het stalinistische bewind te wijzen. Zij zouden zelfs willen horen dat - gezien de gedachtenisoorlog die momenteel voor conflicten tussen de Baltische republieken en Rusland zorgt -, wij in gedachten moeten houden wat het aandeel van nazi-Duitsland in de tragedie van de Baltische staten was ...[+++]

Ohne die stalinistische Unterdrückung verschweigen zu wollen, hätten viele Europäer angesichts der verschiedenen Manifestationen von Nostalgikern des III. Reiches sicherlich auch gewünscht, von uns zu hören, dass eine Entschuldigung der Naziverbrechen durch einen Verweis auf die stalinistischen Verbrechen intellektuell und moralisch inakzeptabel ist, oder auch dass in dem Krieg der Erinnerungen, der gegenwärtig zwischen den baltischen Republiken und Russland herrscht, die Schuld Nazideutschlands an der Tragödie der baltischen Staaten nicht ausgeblendet werden darf.


Het nazi-regime is aansprakelijk voor de roof van enorme hoeveelheden waardevolle culturele goederen, niet alleen in Duitsland, maar in alle landen die met het regime waren geallieerd of erdoor waren bezet, d.i. Oostenrijk, België, Tsjecho-Slowakije, Frankrijk, Hongarije, Italië, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Polen, Roemenië en de voormalige sovjetrepublieken die door de nazi-troepen waren bezet (de Baltische republieken, Rusland, Oekraïne en Wit-Rusland).

Das Naziregime war verantwortlich für den Raub von wertvollen Kulturgütern in gewaltigem Umfang, nicht nur in Deutschland, sondern in jedem Land, das mit diesem Regime verbündet war oder von ihm besetzt wurde, darunter Österreich, Belgien, die Tschechoslowakei, Frankreich, Ungarn, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen, Polen, Rumänien und die von der deutschen Wehrmacht besetzten früheren Sowjetrepubliken (baltische Republiken, Russland, Ukraine und Weißrussland).


19. wenst dat de Commissie de mogelijkheden onderzoekt om een bijzondere samenwerking tot stand te brengen tussen de Baltische republieken, Polen en het Russisch gebied Kaliningrad, opdat dit laatste goede commerciële betrekkingen kan onderhouden en in goede nabuurschap kan leven met de toekomstige lidstaten van de Europese Unie;

19. fordert die Kommission auf, eine Untersuchung darüber anzustellen, wie eine besondere Zusammenarbeit zwischen den baltischen Republiken, Polen und dem russischen Gebiet Kaliningrad gewährleistet werden kann, damit Letztere gute Handels- und Grenzbeziehungen mit den künftigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufrecht erhält;


Deze overeenkomst inzake marktverdeling strekte zich niet alleen uit tot de Gemeenschap maar ook tot Zwitserland, de niet tot de Gemeenschap behorende Noordse landen, de Baltische republieken en verscheidene Oost-Europese landen.

Diese Vereinbarung zur Marktaufteilung deckte nicht nur die Gemeinschaft sondern auch die Schweiz, die nicht der Gemeinschaft, angehörenden nordischen Länder, das Baltikum und mehrere osteuropäische Staaten ab.


DIVERSE BESLUITEN Visserijovereenkomst EEG-Baltische Republieken De Raad heeft de verordeningen aangenomen betreffende de sluiting van de visserij-overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de Baltische Republieken Litouwen, Letland en Estland.

VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE Fischereiabkommen EWG-Baltische Republiken Der Rat hat die Verordnungen über den Abschluß von Fischereiabkommen zwischen der Gemeinschft und den baltischen Republiken Litauen, Lettland und Estland angenommen.


Huidige stand van de betrekkingen De EU heeft reeds Vrijhandelsovereenkomsten ondertekend met de drie Baltische republieken. In aansluiting daarop stemt zij er thans mee in om aan de Raad een mandaat te vragen om met deze republieken over volwaardige Europa-overeenkomsten te onderhandelen. De EU kijkt uit naar de toetreding van Finland, Noorwegen en Zweden waarvoor in de twee laatstgenoemde landen nog referenda moeten worden gehouden.

Derzeitige Beziehungen Mit den drei baltischen Staaten hat die EU bereits Freihandelsabkommen unterzeichnet, denen jetzt Europa-Abkommen folgen sollen; dazu wird die Kommission den Rat um die Erteilung eines enstprechenden Verhandlungsmandats ersuchen. Im Falle Finnlands, Norwegens und Schwedens wird der Beitritt zur EU erwartet, der in den beiden letztgenannten Ländern noch von dem positiven Ausgang eines Referendums abhängt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Baltische republieken' ->

Date index: 2021-01-14
w