Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfspensioen

Traduction de «Bedrijfspensioen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedrijfspensioen

betriebliche Altersversorgung | betriebliche Altersvorsorge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Individuele en bedrijfspensioen producten, die als primaire doelstelling hebben de belegger tijdens zijn pensioen van een inkomen te voorzien, worden omwille van hun bijzonderheden en doelstellingen van het toepassingsgebied van deze verordening uitgesloten, terwijl andere individuele opbouwproducten in de vorm van een verzekering of spaarproducten die investeringsmogelijkheden bieden, wel binnen het toepassingsgebied ervan vallen.

Individuelle und betriebliche Altersvorsorge produkte, deren Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sind angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen, während andere individuelle Versicherungen oder Sparprodukte, die Investitionsmöglichkeiten bieten, eingeschlossen sind.


een aanvullend bedrijfspensioen met kapitaaldekking op basis van collectieve overeenkomsten op nationaal, sector- of bedrijfsniveau dan wel op grond van nationale wetgeving, dat openstaat voor alle betrokken werknemers;

eine zusätzliche kapitalgedeckte betriebliche Altersversorgung, die auf Tarifverträgen auf nationaler, sektoraler oder betrieblicher Ebene beruht oder in der nationalen Gesetzgebung verankert ist und allen betroffenen Arbeitnehmern offensteht;


45. benadrukt dat in deze context ook het genderaspect uitdrukkelijk behandeld moet worden, gezien het problematische feit dat de kansen van vrouwen om een adequaat bedrijfspensioen op te bouwen beperkter zijn dan die van mannen;

45. betont, dass in diesem Kontext auch der geschlechtsspezifische Aspekt gezielt behandelt werden muss, weil es problematisch ist, dass Frauen derzeit stärker eingeschränkte Möglichkeiten als Männer haben, angemessene Guthaben in der betrieblichen Altersversorgung aufzubauen;


ii. een aanvullend bedrijfspensioen met kapitaaldekking op basis van collectieve overeenkomsten op nationaal, sector- of bedrijfsniveau dan wel op grond van nationale wetgeving, dat openstaat voor alle betrokken werknemers;

ii. eine zusätzliche kapitalgedeckte betriebliche Altersversorgung, die auf Tarifverträgen auf nationaler, sektoraler oder betrieblicher Ebene beruht oder in der nationalen Gesetzgebung verankert ist und allen betroffenen Arbeitnehmern offensteht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is van oordeel dat pensioenstelsels in het algemeen op nationaal niveau gereguleerd moeten blijven en dat hervormingen nodig zijn om de eerste pijler te versterken en aan te vullen; verzoekt de lidstaten hun pensioenbeleid beter op elkaar af te stemmen en op Europees niveau beste praktijken uit te wisselen; verzoekt de Commissie te onderzoeken of er voor de pensioenfondsen verschillende regels nodig zijn en of de "meeneembaarheid" van pensioenen, inclusief het behoud van pensioenrechten, onder meer de rechten op een bedrijfspensioen, bij het veranderen van werkgever moet worden verbeterd; verzoekt de Commissie de regels betreffend ...[+++]

13. glaubt, dass die Rentensysteme generell weiterhin auf nationaler Ebene reguliert werden sollten und dass die Reformen darauf abzielen sollten, den ersten Pfeiler zu verstärken und zu vervollständigen; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Rentenpolitik effektiver zu koordinieren und bewährte Praktiken auf europäischer Ebene auszutauschen; fordert die Kommission auf, die Notwendigkeit unterschiedlicher Regeln für die Pensionsfonds und die Notwendigkeit zu bewerten, die Übertragbarkeit von Renten zu verbessern; einschließlich der Wahrung von Rentenansprüchen unter Einbeziehung betrieblicher Rentenansprüche beim Wechsel des Arbeitgeb ...[+++]


Op het tijdstip waarop het geding is ontstaan, waren de enige inkomsten van Rüffler twee pensioenuitkeringen die hij in Duitsland ontving, te weten: een in diezelfde lidstaat belast invaliditeitspensioen en een door de onderneming Volkswagen betaald bedrijfspensioen dat op het Poolse grondgebied wordt belast.

Herr Rüffler bezog als einziges Einkommen zwei Renten aus Deutschland, und zwar eine – in Deutschland besteuerte – Erwerbsminderungsrente sowie eine von der Volkswagen AG gezahlte – in Polen besteuerte – Betriebsrente.


[33] Hoewel deze regelingen niet expliciet werden vermeld in de horizontale voorschriften, impliceert de verduidelijking van het Hof dat een bedrijfspensioen (uitgestelde) beloning vormt, dat de reeds bestaande horizontale voorschriften inzake gelijke beloning en arbeidsvoorwaarden (met inbegrip van beloning) ook voor deze regelingen gelden.

[33] Obwohl diese Systeme in den horizontalen Bestimmungen bislang nicht ausdrücklich erwähnt wurden, wird durch die Klarstellung des EuGH, dass eine Betriebsrente ein (aufgeschobenes) Entgelt darstellt, impliziert, dass bestehende horizontale Vorschriften zur Entgeltgleichheit und zu Arbeitsbedingungen (einschließlich Entgelt) auch für diese Systeme gelten.


regels waarmee grensoverschrijdend beheer van bedrijfspensioen-stelsels mogelijk worden.

Vorschriften für eine grenzüberschreitende Verwaltung betrieblicher Altersversorgungssysteme.


De uit hoofde van ondernemings- en sectoriële regelingen verleende sociale uitkeringen vallen onder het beloningsbegrip in de zin van artikel 119-EEG. Discriminatie tussen mannen en vrouwen in de ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid is in algemene zin verboden, en niet alleen in het geval van het vaststellen van de pensioengerechtigde leeftijd, of wanneer een bedrijfspensioen wordt aangeboden als compensatie voor ontslag om economische redenen (de feiten uit zaak 262/88/Barber).

Diskriminierungen von Männern oder Frauen in betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit sind generell untersagt, und nicht nur dann, wenn es um die Festsetzung des Rentenalters geht oder wenn eine betriebliche Rente als Entschädigung für eine betriebsbedingte Entlassung gewährt wird (so der Sachverhalt in der Rechtssache 262/88 (Barber)).


Zo heeft het Hof op 13 mei 1986 in de zaak 175/84 Bilka-Kaufhaus v. Weber[8] geoordeeld dat het uitsluiten van deeltijdwerknemers van het genot van een uitsluitend door de werkgever gefinancierd bedrijfspensioen valt onder het in artikel 119 van het EEG-Verdrag opgenomen verbod wanneer kan worden aangetoond dat een dergelijke maatregel voornamelijk vrouwelijke werknemers treft, tenzij de werkgever kan aantonen dat de maatregel om objectieve redenen die niets met discriminatie te maken hebben, gerechtvaardigd is.

So entschied der Gerichtshof am 13.5.1986 in der Rechtssache 170/84 (Bilka-Kaufhaus/Weber[8] ), der Ausschluß der Teilzeitarbeitnehmer von einer ausschließlich vom Arbeitgeber finanzierten betrieblichen Rente verletze Artikel 119 EWG-Vertrag, falls festgestellt werden könne, daß eine derartige Maßnahme im wesentlichen weibliche Arbeitnehmer treffe, es sei denn, der Arbeitgeber könne die Maßnahme mit objektiven, jedem Gedanken an Diskriminierung fernstehenden Gründen rechtfertigen.




D'autres ont cherché : bedrijfspensioen     Bedrijfspensioen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bedrijfspensioen' ->

Date index: 2022-09-01
w