Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfszekerheid
Bedrijfszekerheid van de berichtenoverdracht
Bedrijfszekerheid van de elektriciteitsvoorziening
Betrouwbaarheid
Betrouwbaarheid van de berichtenoverdracht
Continuiteit van de voorziening
Elektriciteitsvoorziening

Vertaling van "Bedrijfszekerheid van de elektriciteitsvoorziening " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bedrijfszekerheid van de elektriciteitsvoorziening | continuiteit van de voorziening

Versorgungssicherheit






bedrijfszekerheid van de berichtenoverdracht | betrouwbaarheid van de berichtenoverdracht

Zuverlässigkeit der Informationsübertragung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever, met behoud van « een evenwicht [...] tussen enerzijds de belangen van de pachter met het oog op zijn bedrijfszekerheid en anderzijds die van de verpachter die in landeigendommen geïnvesteerd heeft », de positie van de pachter heeft willen verstevigen ten aanzien van de eigenaar die de pacht wil opzeggen (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 171/40, pp. 7-8, 11, 47 en 133).

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber, unter Beibehaltung « eines Gleichgewichts zwischen einerseits den Interessen des Pächters im Hinblick auf seine Bewirtschaftungssicherheit und andererseits den Interessen des Verpächters, der in Landeigentum investiert hat », die Position des Pächters gegenüber dem Eigentümer, der das Pachtverhältnis beenden möchte, stärken wollte (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982, Nr. 171/40, SS. 7-8, 11, 47 und 133).


Teneinde de bedrijfszekerheid van de pachter te waarborgen, is de mogelijkheid om de pachtovereenkomst eenzijdig op te zeggen aan strikte voorwaarden onderworpen.

Um die Erwerbssicherheit des Pächters zu gewährleisten, ist die Möglichkeit der einseitigen Kündigung des Pachtverhältnisses an strenge Bedingungen geknüpft.


De wil om de pachters meer bedrijfszekerheid te bieden door stabiliteit te waarborgen voor hun investeringen op het goed dat het voorwerp uitmaakt van de pachtovereenkomst, vormt over het algemeen het doel van de pachtwetgeving.

Die Absicht, den Pächtern mehr Betriebssicherheit zu bieten, indem für ihre Investitionen in das Gut, das Gegenstand des Pachtvertrags ist, eine Stabilität gewährleistet wird, ist im Allgemeinen das Ziel der Pachtgesetzgebung.


Doorgaans bieden capaciteitsmechanismen een extra beloning voor aanbieders van capaciteit, bovenop het inkomen dat zij halen uit de verkoop van elektriciteit op de markt, in ruil voor het behoud van bestaande capaciteit of investeringen in nieuwe capaciteit die nodig is om een betrouwbare elektriciteitsvoorziening te garanderen.

Typischerweise werden den Kapazitätsanbietern als Gegenleistung dafür, dass sie bestehende Kapazitäten aufrechterhalten oder in zur Sicherung der Stromversorgung benötigte neue Kapazitäten investieren, durch die Kapazitätsmechanismen bestimmte Vorteile geboten, die über die mit dem Verkauf von Strom auf dem Markt erzielten Einkünfte hinausgehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het onderzoek wordt informatie verzameld over capaciteitsmechanismen, met name om na te gaan of deze een toereikende elektriciteitsvoorziening garanderen zonder de mededinging of de handel op de Europese interne markt te verstoren.

Im Rahmen der Untersuchung werden Informationen über die Kapazitätsmechanismen gesammelt, damit insbesondere geprüft werden kann, ob sie eine ausreichende Stromversorgung gewährleisten, ohne den Wettbewerb oder den Handel im EU-Binnenmarkt zu verzerren.


Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Overheden hebben een rechtmatig belang om een toereikende elektriciteitsvoorziening te garanderen – gezinnen en bedrijven mogen niet getroffen worden door black-outs.

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Die Regierungen haben ein berechtigtes Interesse daran, eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten – Stromausfälle sollten den Haushalten und Unternehmen erspart bleiben.


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever « een evenwicht [...] tussen enerzijds de belangen van de pachter met het oog op zijn bedrijfszekerheid en anderzijds die van de verpachter die in landeigendommen geïnvesteerd heeft » (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 171/40, pp. 7, 11, 47 en 133) heeft willen behouden.

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber die Beibehaltung « eines Gleichgewichts zwischen einerseits den Interessen des Pächters im Hinblick auf seine Bewirtschaftungssicherheit und andererseits den Interessen des Verpächters, der in Landeigentum investiert hat » bezweckte (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982, Nr. 171/40, SS. 7, 11, 47 und 133).


De loopbaanpacht past in het kader van de zorg om de pachter te beschermen door hem « een bedrijfszekerheid » te waarborgen « voor een periode die zowat gelijkloopt met de duur van een normale loopbaan van een exploitant, wat hem zal aansporen in het gepachte bedrijf te investeren » (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 171/40, p. 44); die pachtovereenkomst van lange duur strekte ertoe het best « de vertrouwensrelatie pachter-eigenaar » te waarborgen (ibid., p. 45).

Der Laufbahnpachtvertrag entspricht dem Bemühen, den Pächter zu schützen, indem ihm « eine Betriebssicherheit » geboten wird « für eine Dauer, die der Dauer einer normalen Laufbahn eines Betreibers nahe kommen kann und die ihn ermutigt, in den gepachteten Betrieb zu investieren » (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982, Nr. 171/40, S. 44); dieser langfristige Pachtvertrag sollte « das Vertrauensverhältnis zwischen dem Verpächter und dem Pächter » auf bestmögliche Weise gewährleisten (ebenda, S. 45).


Tot deze dwingende criteria behoren onder meer: a) het belang om te zorgen voor continuïteit van de elektriciteitsvoorziening; b) het belang van een transparant en stabiel regelgevingskader; c) de interne markt en de mogelijkheden van grensoverschrijdende samenwerking met betrekking tot het veiligstellen van de elektriciteitsvoorziening of d) de noodzaak van periodiek onderhoud en, waar nodig, de vernieuwing van transmissie- en distributienetwerken om de prestaties van het netwerk te handhaven.

Als verbindliche Kriterien werden u.a. genannt: a) die Bedeutung der Gewährleistung einer unterbrechungsfreien Elektrizitätsversorgung, b) die Bedeutung eines transparenten und stabilen Regelungsrahmens, c) der Binnenmarkt und die Möglichkeiten einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in Bezug auf die Sicherheit der Elektrizitätsversorgung, d) die Notwendigkeit einer regelmäßigen Wartung und erforderlichenfalls Erneuerung der Übertragungs- und Verteilungsnetze, um die Leistungsfähigkeit des Netzes zu erhalten.


Die voorwaarden worden genoemd in de bijlage bij het gemeenschappelijk standpunt en zijn gericht op de naleving van de toepasselijke essenti le eisen (zoals bedrijfszekerheid van het netwerk, gegevensbescherming, milieubescherming, stedebouwkundige eisen, voorkomen van interferentie ...).

Mit diesen Auflagen, die im Anhang zu dem gemeinsamen Standpunkt aufgef hrt sind, soll die Einhaltung der einschl gigen grundlegenden Anforderungen sichergestellt werden (beispielsweise die Sicherheit des Netzbetriebs, der Datenschutz, der Umweltschutz und Raumordnungsziele, die Verhinderung von St rungen ...).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bedrijfszekerheid van de elektriciteitsvoorziening' ->

Date index: 2021-12-23
w