Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeldopslagsysteem
Europees beeldopslagsysteem
FADO
FADO-systeem

Vertaling van "Beeldopslagsysteem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Europees beeldopslagsysteem | FADO-systeem | FADO [Abbr.]

Europäisches Bildspeicherungssystem | gefälschte und echte Dokumente | FADO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt een op de internettechnologie gebaseerd beeldopslagsysteem voor de Europese Unie (EU) mee ingevoerd onder de naam FADO (False and Authentic Documents Online).

Sie richtet ein internetbasiertes Bildspeicherungssystem der Europäischen Union (EU) mit dem Namen FADO („False and Authentic Documents“ = falsche und echte Dokumente) ein.


Gemeenschappelijk Optreden 98/700/JHA betreffende de invoering van een Europees beeldopslagsysteem

Gemeinsame Maßnahme 98/700/JHA betreffend die Errichtung eines Europäischen Bildspeicherungssystems


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - De bestrijding van frauduleuze documenten: een beeldopslagsysteem (FADO)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - Dokumentenbetrug bekämpfen: FADO Bildspeicherungssystem


Gemeenschappelijk Optreden 98/700/JHA van 3 december 1998 door de Raad aangenomen op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de invoering van een Europees beeldopslagsysteem (FADO) (PB L 333 van 9.12.1998, blz. 4-7)

Gemeinsame Maßnahme 98/700/JHA vom 3. Dezember 1998 – vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen – betreffend die Errichtung eines Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) (ABl. L 333 vom 9.12.1998, S. 4-7)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeenschappelijk optreden 98/700/JBZ van 3 december 1998 door de Raad aangenomen op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de invoering van een Europees beeldopslagsysteem (FADO) (PB L 333 van 9.12.1998, blz. 4)

Gemeinsame Maßnahme 98/700/JI vom 3. Dezember 1998 — vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen — betreffend die Errichtung eines Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) (ABl. L 333 vom 9.12.1998, S. 4).


(b) uitrusting, transportmiddelen en communicatiesystemen die nodig zijn voor een doeltreffend en veilig grenstoezicht en het opsporen en redden van personen, zoals vaste terminals voor VIS, SIS en FADO (Europees beeldopslagsysteem), met inbegrip van geactualiseerde technologie;

(b) Betriebsausrüstung, Transportmittel und Kommunikationssysteme, die für wirksame und sichere Grenzkontrollen, Such- und Rettungseinsätze und das Aufspüren von Personen benötigt werden, wie ortsfeste Terminals für das VIS, das SIS und das Europäische Bildspeicherungssystem (FADO), einschließlich modernster Technologie;


(b) uitrusting, transportmiddelen en communicatiesystemen die nodig zijn voor een doeltreffend grenstoezicht en het opsporen van personen, zoals vaste terminals voor VIS, SIS en FADO (Europees beeldopslagsysteem), met inbegrip van geactualiseerde technologie;

(b) Betriebsausrüstung, Transportmittel und Kommunikationssysteme, die für wirksame Grenzkontrollen und das Aufspüren von Personen benötigt werden, wie ortsfeste Terminals für das VIS, das SIS und das Europäische Bildspeicherungssystem (FADO), einschließlich modernster Technologie;


de operationele middelen, zoals sensoren, videobewaking, apparatuur om documenten te onderzoeken, detectiemiddelen, mobiele of vaste terminals om het SIS, het VIS en het Europees beeldopslagsysteem (FADO) en andere Europese en nationale systemen te raadplegen;

Betriebsausrüstung wie Sensoren, Videoüberwachung, Instrumente zur Überprüfung von Dokumenten, Detektoren sowie mobile oder ortsfeste Terminals zur Abfrage des SIS, des VIS, des Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) und anderer europäischer oder nationaler Systeme;


overwegende dat de Commissie in haar verklaring over dit gemeenschappelijk optreden heeft aangekondigd na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam de nodige initiatieven voor de ontwikkeling van een Europees beeldopslagsysteem te zullen ontplooien,

Die Kommission hat in ihrer Erklärung zu dieser gemeinsamen Maßnahme angekündigt, nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrages die notwendigen Initiativen zur Entwicklung des Europäischen Bildspeicherungssystems zu ergreifen.


overwegende dat tot de aanneming van een door de Commissie voorgestelde verordening voor een Europees beeldopslagsysteem, met inbegrip van een meldsysteem voor volledig valse reisdocumenten, een informatie-uitwisseling dient plaats te vinden tussen de lidstaten over volledig valse reisdocumenten, dat echter in grote mate parallel met het FADO-systeem georganiseerd dient te zijn,

Bis zur Annahme eines entsprechenden Verordnungsvorschlags der Kommission für ein Europäisches Bildspeicherungssystem unter Einschluss eines Meldesystems für totalgefälschte Reisedokumente, sollte ein Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Totalfälschungen von Reisedokumenten stattfinden, der allerdings weitgehend parallel zum FADO-System organisiert sein sollte.




Anderen hebben gezocht naar : europees beeldopslagsysteem     fado-systeem     beeldopslagsysteem     Beeldopslagsysteem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Beeldopslagsysteem' ->

Date index: 2022-10-17
w