Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing bij termijnen
Afrekening
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling op afrekening
Betaling van een rekening
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Jaarlijkse algemene afrekening van de transitokosten
Jarrlijkse algemene afrekening van de doorvoerkosten
Kwitantie ter afrekening
Kwitantie voor een gedeeltelijke afrekening
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Uitstel van betaling
Vereffening
Vereffening van een rekening
Wijze van betaling

Traduction de «Betaling op afrekening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aflossing bij termijnen | betaling op afrekening

Abschlag | Anzahlung | gestaffelte Rueckzahlung | Rate


afrekening | betaling van een rekening | vereffening van een rekening

Abrechnung | Begleichung der Rechnung


jaarlijkse algemene afrekening van de transitokosten | jarrlijkse algemene afrekening van de doorvoerkosten

Jahreshauptabrechnung der Durchgangskosten | Jahreshauptabrechnung der Durchgangsvergütungen


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]




kwitantie voor een gedeeltelijke afrekening

Beleg für eine Teilabrechnung




betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

Zahlung [ Zahlungsart ]




internationale betaling [ internationale verrekening ]

internationaler Zahlungsverkehr [ internationaler Zahlungsausgleich ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de dienstreiskosten bedoeld in paragraaf 1, 3°, worden de verschuldigde sommen betaald binnen dertig dagen, te rekenen van de datum waarop de met de betaling belaste dienst de behoorlijk goedgekeurde afrekening tot staving in ontvangst neemt.

Für die in Paragraph 1, Punkt 3° erwähnten Dienstreisekosten erfolgt die Zahlung der geschuldeten Beträge innerhalb von dreißig Tagen ab dem Tag, an dem die ordnungsgemäß genehmigte Abrechnung bei dem mit der Zahlung beauftragten Dienst eingeht.


« - voor de belastingen betaalbaar uit eigen beweging of op basis van een aangifte, zoals bepaald bij artikel 17bis, § 1, b., voor de belastingen die het voorwerp uitmaken van een uitnodiging tot betaling of een fiscale afrekening, rechtstreeks gericht aan de belastingplichtige door de dienst aangewezen door de Regering, zoals bepaald bij artikel 17bis, § 1, c., alsook voor de Waalse belasting op het achterlaten van afval, voor de belasting op de spelen en weddenschappen en de belasting op de automatische ontspanningstoestellen : het kalenderjaar dat het belastbare tijdperk bevat; ».

« - für die unaufgefordert oder auf der Grundlage einer Erklärung, so wie in Artikel 17bis, § 1, b vorgesehen, zahlbaren Abgaben, für die Abgaben, die Gegenstand einer Zahlungsaufforderung oder eines Steuerbescheids, die bzw. der direkt dem Steuerpflichtigen von der durch die Regierung bestimmten Dienststelle zugeschickt wird, so wie in Artikel 17bis, § 1, c. vorgesehen, sowie für die wallonische Abgabe für das Zurücklassen von Abfällen, für die Steuer auf Spiele und Wetten und für die Steuer auf Spielautomaten: das den Besteuerungszeitraum enthaltende Kalenderjahr; ».


« c. hetzij krachtens een uitnodiging tot betaling of een fiscale afrekening, rechtstreeks gericht aan de belastingplichtige door de dienst aangewezen door de Regering».

« c. oder auf der Grundlage einer Zahlungsaufforderung oder einer Steuerabrechnung, die dem Steuerpflichtigen direkt von der durch die Regierung bezeichneten Dienststelle zugeschickt wird».


Wanneer wordt geconstateerd dat een koper een onjuiste afrekening of aangifte heeft ingediend of de in lid 2, onder c), bedoelde verbintenis niet is nagekomen of bij herhaling niet heeft voldaan aan enige andere verplichting krachtens Verordening (EG) nr. 1788/2003, de onderhavige verordening of de geldende nationale regelgeving, trekt de lidstaat de erkenning in of verlangt hij de betaling van een bedrag dat in verhouding staat tot de betrokken hoeveelheid melk en de ernst van de onregelmatigheid.

Wird festgestellt, dass der Abnehmer eine unrichtige Aufstellung bzw. Erklärung übermittelt, eine der Verpflichtungen nach Absatz 2 Buchstabe c) oder wiederholt eine andere Verpflichtung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003, der vorliegenden Verordnung oder der geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften nicht eingehalten hat, so entzieht der Mitgliedstaat die Zulassung oder legt dem Abnehmer die Zahlung einer Summe auf, die der betreffenden Menge Milch und der Schwere des Verstoßes entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer wordt geconstateerd dat een koper een onjuiste afrekening of aangifte heeft ingediend of de in lid 2, onder c), bedoelde verbintenis niet is nagekomen of bij herhaling niet heeft voldaan aan enige andere verplichting krachtens Verordening (EG) nr. 1788/2003, de onderhavige verordening of de geldende nationale regelgeving, trekt de lidstaat de erkenning in of verlangt hij de betaling van een bedrag dat in verhouding staat tot de betrokken hoeveelheid melk en de ernst van de onregelmatigheid.

Wird festgestellt, dass der Abnehmer eine unrichtige Aufstellung bzw. Erklärung übermittelt, eine der Verpflichtungen nach Absatz 2 Buchstabe c) oder wiederholt eine andere Verpflichtung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003, der vorliegenden Verordnung oder der geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften nicht eingehalten hat, so entzieht der Mitgliedstaat die Zulassung oder legt dem Abnehmer die Zahlung einer Summe auf, die der betreffenden Menge Milch und der Schwere des Verstoßes entspricht.


Bij de indiening van het verzoek om betaling moet te dien einde een afschrift van het "statement of facts" en van de afrekening van de "laytime" worden overgelegd.

Eine Kopie des "statement of facts" sowie der Abrechnung der Liegezeit ("laytime") ist zu diesem Zweck zusammen mit dem Zahlungsantrag vorzulegen.


w