Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditbevinding
Bericht van bevinding
Bevinding
Controlebevinding
Proces-verbaal van bevinding
Relaas van bevinding
Vaststelling van niet-bevinding

Traduction de «Bevinding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)

Feststellung (nom féminin) | Prüfungsfeststellung (nom féminin)


vaststelling van niet-bevinding

Feststellung einer fruchtlosen Pfändung




proces-verbaal van bevinding

Feststellungsprotokoll | Tatbestandsaufnahme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de dumpingmarge van één Chinese producent-exporteur door de wijzigingen lager bleek, waren de wijzigingen niet voldoende om de algehele bevinding dat dumping in het tijdvak van het nieuwe onderzoek had voortgeduurd te wijzigen.

Durch die Änderungen wurde zwar die Dumpingspanne eines chinesischen ausführenden Herstellers gesenkt, sie waren jedoch nicht erheblich genug, um die allgemeine Feststellung des im UZÜ andauernden Dumpings zu ändern.


Zelfs als die waarden niet in aanmerking waren genomen, zou dat derhalve geen gevolgen hebben gehad voor de bevinding dat de dumping tijdens het TNO werd voortgezet.

Daher hätte sich die Feststellung, dass während des UZÜ weiterhin Dumping praktiziert wurde, nichts geändert, selbst wenn diese Werte nicht berücksichtigt worden wären.


Hoe dan ook waren de alternatieve coëfficiënten, zelfs als ze aanvaard zouden zijn, niet voldoende om de algehele bevinding dat dumping in het tijdvak van het nieuwe onderzoek had voortgeduurd te veranderen.

In jedem Fall reichten die alternativen Koeffizienten allein — auch wenn sie akzeptiert wurden — nicht aus, um etwas an der Feststellung zu ändern, dass während des UZÜ weiterhin Dumping praktiziert wurde.


25. Ook al zal het in de praktijk wellicht niet vaak voorkomen, de ontworpen regeling sluit niet uit dat de correctionele rechtbank die, na een grondig onderzoek van alle elementen van de zaak, tot de bevinding komt dat er geen verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning kunnen worden weerhouden, en dat een criminele straf dient te worden uitgesproken die hoger is dan de maximale correctionele straf die binnen zijn bereik ligt, zich desalniettemin tot het uitspreken van die lagere straf zal dienen te beperken.

25. Auch wenn es in der Praxis vielleicht nicht oft vorkommen wird, schließt die geplante Regelung nicht aus, dass das Korrektionalgericht, wenn es nach einer gründlichen Prüfung aller Elemente der Rechtssache zu der Schlussfolgerung gelangt, dass keine mildernden Umstände oder Entschuldigungsgründe angenommen werden können und dass eine Kriminalstrafe aufzuerlegen ist, die höher ist als die in seinem Bereich liegende maximale Korrektionalstrafe, sich dennoch auf die Verhängung der niedrigeren Strafe wird beschränken müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de kwestie van de verenigbaarheid van de ACAL met de interne markt, en met name de bevinding van de Commissie volgens welke de regeling niet in overeenstemming lijkt te zijn met punt 88 van de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (hierna de „richtsnoeren 2007-2013”genoemd) , beweren de Franse autoriteiten dat de ACAL-regeling past in het kader van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 en dat de Commissie hiermee rekening had moeten houden in haar analyse.

Betreffend die Frage der Vereinbarkeit der ACAL-Beihilfen mit dem Binnenmarkt, und insbesondere die Bemerkung der Kommission, gemäß der das System nicht mit Randnummer 88 der Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 (nachstehend „Rahmenregelung 2007-2013“) vereinbar scheint, machen die französischen Behörden geltend, dass das ACAL-System im Rahmen von Artikel 75 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 erfolgt und dass die Kommission diese bei ihrer Prüfung berücksichtigen sollte.


Wanneer vast komt te staan dat de begunstigde valse informatie heeft verstrekt om bijstand te ontvangen, of verzuimd heeft de nodige informatie te verstrekken, wordt de bijstand overeenkomstig artikel 35, § 6, van Verordening nr. 640/2014 van 11 maart 2014, geweigerd of volledig ingetrokken, wordt hij voor het kalenderjaar van de bevinding en het daaropvolgende kalenderjaar uitgesloten uit de maatregel.

§ 6 - Wird festgestellt, dass der Begünstigte falsche Nachweise vorgelegt hat, um die Beihilfe zu erhalten, oder er es versäumt hat, die erforderlichen Informationen zu liefern, so wird er in Übereinstimmung mit Artikel 35 § 6 der Verordnung Nr. 640/2014 vom 11. März 2014 im Kalenderjahr der Feststellung und im darauf folgenden Jahr von der Maßnahme ausgeschlossen.


De ontwerpbegrotingsplannen van vijf landen (Duitsland, Ierland, Luxemburg, Nederland en Slowakije) werden in overeenstemming met het pact bevonden, terwijl voor de plannen van vier landen (Estland, Letland, Slovenië en Finland) tot de bevinding werd gekomen dat zij in grote lijnen aan het pact voldeden.

Im Falle von fünf Ländern (Deutschland, Irland, Luxemburg, Niederlande und Slowakei) erfüllen die Haushaltspläne die Vorgaben des Pakts, in vier weiteren Ländern (Estland, Lettland, Slowenien und Finnland), ist dies weitgehend der Fall.


De Commissie kwam tot de bevinding dat de plannen van vijf landen voldeden, dat die van vier landen in grote lijnen voldeden en dat er voor die van zeven landen een risico bestond dat zij niet aan het pact voldeden.

Das Hauptaugenmerk galt dabei der Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspakts. Wie die Kommission feststellte, wurden dessen Vorgaben von fünf Ländern ganz und von vier weiteren weitgehend erfüllt.


De Europese Commissie is tot de bevinding gekomen dat de aanpassingen aan het herstructureringsplan voor de Belgische verzekeringsmaatschappij Ethias in overeenstemming zijn met de EU-staatssteunregels.

Die Europäische Kommission hat geplante Änderungen am Umstrukturierungsplan der belgischen Versicherungsgesellschaft Ethias geprüft und sie mit den EU‑Beihilfevorschriften für vereinbar erklärt.


De Commissie is tot de bevinding gekomen dat de herkapitalisatie van SNS REAAL noodzakelijk is om de stabiliteit van het Nederlandse financieel stelsel te beschermen, in lijn met de Commissierichtsnoeren voor staatssteun aan banken tijdens de crisis.

Die Kommission ist zu dem Ergebnis gelangt, dass die Rekapitalisierung von SNS REAAL, so wie in der Mitteilung der Kommission zu staatlichen Beihilfen für Finanzinstitute während der Krise gefordert, für die Wahrung der Finanzstabilität in den Niederlanden erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bevinding ' ->

Date index: 2024-02-05
w