Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdrage in de vorm van dividend

Traduction de «Bijdrage in de vorm van dividend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage in de vorm van dividend

Beitrag in Form von Dividend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Rechtstreekse financiële bijdragen uit de begroting kunnen aan Europese politieke partijen worden toegekend met het oog op hun bijdrage tot de vorming van een Europees politiek bewustzijn en tot de uiting van de politieke wil van de burgers van de Unie overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014.

(2) Im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 können europäischen politischen Parteien angesichts des Beitrags, den sie zur Herausbildung eines europäischen politischen Bewusstseins und zum Ausdruck des Willens der Bürgerinnen und Bürger der Union leisten, direkte Finanzbeiträge aus dem Haushalt gewährt werden.


In dat geval kan de bijdrage in anonieme vorm worden bekendgemaakt.

In diesem Fall kann der Beitrag anonym veröffentlicht werden.


5. Voor de toepassing van dit artikel en van bijlage II, wordt onder „middelen voor onderzoek” verstaan elke financiële bijdrage in de vorm van een subsidie om onderzoek uit te voeren, al dan niet uit commerciële bron.

5. Für die Zwecke dieses Artikels und des Anhangs II bedeutet der Begriff „Forschungsfinanzierung“ jeglichen zur Durchführung von Forschungstätigkeiten mittels eines Zuschusses geleisteten finanziellen Beitrag aus kommerziellen oder nichtkommerziellen Quellen.


Het is de partijen bekend dat op dat deel van de conform artikel 3.1 gecreëerde nieuwe schuldfinanciering dat correspondeert met een veelvoud daarvan in de EU-bijdrage in de vorm van [de Cosme-financieringsinstrumenten] EN/OF [de H2020-financieringsinstrumenten] de bepalingen van toepassing zijn die in de delegatieovereenkomst(en) inzake de EU-bijdrage zijn vastgelegd.

Die Vertragsparteien erkennen an, dass ein Teil der gemäß Artikel 3 Absatz 1 geschaffenen neuen Kreditfinanzierungen, der einem Vielfachen des EU-Beitrags aus [den COSME-Finanzinstrumenten] UND/ODER [den H2020-Finanzinstrumenten] entspricht, den Bestimmungen der Übertragungsvereinbarung[en] für den EU-Beitrag unterliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schuld-voor-aandelenswaps zijn een financiële bijdrage in de vorm van kapitaalinjectie en/of leningen in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), i), van de basisverordening, of in de vorm van inkomsten waarvan de overheid afstand doet ingevolge kwijtgescholden of niet-terugbetaalde schuld in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), ii), van de basisverordening.

Die Umwandlung von Schulden in Beteiligungen stellt eine finanzielle Beihilfe in Form einer Kapitalzufuhr und/oder eines Darlehens im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i der Grundverordnung oder in Form eines Einnahmenverzichts aufgrund erlassener oder nicht zurückgezahlter Schulden im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung dar.


2. Rechtstreekse financiële bijdragen uit de begroting kunnen aan Europese politieke partijen worden toegekend met het oog op hun bijdrage tot de vorming van een Europees politiek bewustzijn en tot de uiting van de politieke wil van de burgers van de Unie overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014.

(2) Im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 können europäischen politischen Parteien angesichts des Beitrags, den sie zur Herausbildung eines europäischen politischen Bewusstseins und zum Ausdruck des Willens der Bürgerinnen und Bürger der Union leisten, direkte Finanzbeiträge aus dem Haushalt gewährt werden.


Ze benadrukken bovendien dat het deel van de compensatie dat DSB heeft teruggegeven aan de staat in de vorm van dividend, veel hoger is dan het verschil tussen de begrote winst van DSB en de werkelijke winst.

Sie betonen, dass zudem der Teil der Ausgleichsleistung der DSB, der in Form von Dividenden an den Staat zurückgezahlt worden sei, deutlich höher sei als die Differenz zwischen dem im Finanzplan der DSB veranschlagten Überschuss und dem tatsächlich erzielten Überschuss.


In geen geval mag de financiële bijdrage in de vorm van staatssteun, uitgedrukt als percentage van de in aanmerking komende kosten en omgerekend in subsidie-equivalent, hoger zijn dan het in bijlage IV bij laatstgenoemde verordening vastgestelde totaal aan nationale en communautaire subsidies.

In keinem Fall darf der Anteil der finanziellen Beteiligung durch staatliche Beihilfen, berechnet als Prozentsatz der zuschussfähigen Kosten, den in Anhang IV der genannten Verordnung festgesetzten globalen Satz, gemessen in Subventionsäquivalent, der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Zuschüsse überschreiten.


(2) Overwegende dat de financiering van sommige projecten dient te worden vergemakkelijkt door naast andere vormen van steun ook een bijdrage aan de vorming van risicokapitaal mogelijk te maken; dat het wenselijk is de krachtens Verordening (EG) nr. 2236/95 beschikbare financiële middelen te gebruiken om te komen tot een maximale financiële bijdrage uit de particuliere sector;

(2) Um die Finanzierung bestimmter Vorhaben zu erleichtern, sollten Gemeinschaftszuschüsse auch in Form von Zuschüssen zur Bildung von Risikokapital möglich sein. Die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 zur Verfügung gestellten finanziellen Mittel sollten so eingesetzt werden, daß der Kapitalbeitrag von privater Seite möglichst hoch ist.


In het bijzonder moet een financiële maatregel als onaanvaardbaar voor een tegen marktvoorwaarden handelende investeerder worden aangemerkt, wanneer de financiële situatie van de onderneming niet binnen een redelijke termijn uitzicht biedt op een normaal rendement (in de vorm van dividend of vermogenswinst)(35).

Insbesondere ist eine finanzielle Maßnahme als für einen marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber unannehmbar zu betrachten, wenn die Finanzlage des Unternehmens dergestalt ist, daß eine normale Rendite (in Form von Dividenden oder Wertzuwachs) in einer angemessenen Frist nicht zu erwarten ist(35)..




D'autres ont cherché : Bijdrage in de vorm van dividend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bijdrage in de vorm van dividend' ->

Date index: 2021-01-28
w