Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biedgeschiedenis bijhouden
Biedingsgeschiedenis bijhouden
Bijhouden
Bijhouden van een voorraadboekhouding
Bijhouden van het machinedagboek
Bijhouden van het machinekamerjournaal
Gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden
Gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden
Gegevens over hergebruik bijhouden
Gegevens over recyclage bijhouden
Gegevens over recycling bijhouden
In begrotingstermen bijhouden
Voorraadadministratie
Voorraadboekhouding
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

Vertaling van "Bijhouden van een voorraadboekhouding " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijhouden van een voorraadboekhouding

Fuehrung einer Bestandsbuchhaltung


biedgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden | biedingsgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden

Aufzeichnungen über den Ablauf der Gebotsabgaben führen


gegevens over recyclage bijhouden | gegevens over hergebruik bijhouden | gegevens over recycling bijhouden

Aufzeichnungen über Recyclingmaßnahmen führen


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

Änderung bei der Bearbeitung von Texten verfolgen


bijhouden van het machinedagboek | bijhouden van het machinekamerjournaal

Führen des Maschinentagebuchs


in begrotingstermen bijhouden

buchhalterisch verzeichnen




voorraadadministratie | voorraadboekhouding

Bestandsbuch | Bestandsbuchhaltung | Lagerbuchhaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het verstrijken van deze periode worden persoonsgegevens geschrapt tenzij dit anders is geregeld bij nationaal recht dat bepaalt onder welke omstandigheden meldingsplichtige entiteiten gegevens mogen bijhouden of verder bijhouden.

Nach Ablauf dieses Zeitraums werden personenbezogene Daten vorbehaltlich anderer Vorgaben des nationalen Rechts gelöscht; die Umstände, unter denen die Verpflichteten Daten weiter aufbewahren können oder müssen, werden im nationalen Recht bestimmt.


Bij het verstrijken van deze periode worden persoonsgegevens geschrapt tenzij dit anders is geregeld bij nationaal recht dat bepaalt onder welke omstandigheden meldingsplichtige entiteiten gegevens mogen bijhouden of verder bijhouden.

Nach Ablauf dieses Zeitraums werden personenbezogene Daten vorbehaltlich anderer Vorgaben des nationalen Rechts gelöscht; die Umstände, unter denen die Verpflichteten Daten weiter aufbewahren können oder müssen, werden im nationalen Recht bestimmt.


12. vindt het heel belangrijk om voortdurend te zoeken naar beperking van het gebruik van delfstoffen en deze te verwezenlijken, maar ook om inzicht te hebben in de omvang van de bestaande grondstoffenvoorraden; verzoekt daarom om de milieueconomische boekhouding zo snel mogelijk aan te vullen met voorraadboekhouding;

12. erachtet es für sehr wichtig, die Verwendung gewonnener Naturressourcen zu verfolgen und kontinuierlich zu verringern, aber auch die Größe vorhandener Vorkommen von Naturressourcen zu kennen; fordert deshalb, das System der umweltökonomischen Gesamtrechnungen so bald wie möglich mit Bestandsrechnungen zu ergänzen;


Bedrijfsmodellen moeten snel evolueren om het immer groeiende tempo van technologische verandering te kunnen bijhouden. Daardoor komen er nieuwe kansen voor creatie en distributie en ontstaan er ook nieuwe verwachtingen bij de consumenten, hetgeen uiteindelijk meer groei en banen geeft.

Die Geschäftsmodelle müssen sich rasch weiterentwickeln, damit sie Schritt halten können mit dem immer höheren Tempo des technologischen Wandels, der Urhebern und Vertreibern audiovisueller Werke neue Chancen bietet, neue Erwartungen auf Seiten der Verbraucher weckt und letztendlich zu mehr Wachstum und Beschäftigung führen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Griekenland: 50,16 miljoen euro voor het nalaten de steunbetalingen te verlagen naar aanleiding van de niet-naleving van de veterinaire voorschriften op het gebied van het bijhouden van schapenregisters, voor tekortkomingen bij de controles ter plaatse en de administratieve controles en voor het ontbreken van specifieke risicocriteria voor aanvullende premiecontroles voor probleemgebieden;

50,16 Mio. EUR zulasten Griechenlands wegen des Versäumnisses, die Beihilfezahlungen aufgrund der Nichteinhaltung veterinärrechtlicher Vorschriften für das Führen von Schafregistern zu kürzen, Mängeln bei den Vor-Ort-Kontrollen und Verwaltungskontrollen und fehlender spezifischer Risikokriterien für die Kontrolle der Zusatzprämien für benachteiligte Gebiete;


De overige hoofdpunten van dit voorstel zijn: 1) elk bedrijf moet registers bijhouden van de geboorten, verplaatsingen en sterfgevallen; 2) groepen dieren moeten mogen niet zonder vervoersdocumenten worden verplaatst; 3) de lidstaten moeten een centraal register bijhouden van alle schapen- en geitenhouderijen op hun grondgebied; 4) alle schapen- en geitenhouderijen moeten in een centrale database worden geregistreerd en in een tweede fase moeten de verplaatsingen van groepen dieren worden geregistreerd (zie ook persbericht IP/02/19 ...[+++]

Die übrigen Hauptpunkte dieses Vorschlags sind folgende: 1) zu aktualisierende Bestandsregister in allen Betrieben mit Aufzeichnungen über Geburten, Verbringungen und Todesfälle, 2) Transportbescheinigungen, die Tiergruppen bei allen Verbringungen begleiten, 3) ein zentrales Register sämtlicher Betriebe mit Schafen und Ziegen in einem Mitgliedstaat und 4) eine einzurichtende zentrale Datenbank mit sämtlichen Betrieben mit Schafen und Ziegen und als einen zweiten Schritt die Aufzeichnung über Verbringungen von Tiergruppen (siehe auch die Pressemitteilung IP/02/1915 von Dezember 2002).


Artikel 5 bis Bijhouden van gegevens over aan boord gehouden en overboord gezette haaienvangsten Alle vaartuigen moeten een gedetailleerd logboek bijhouden, waarbij naar soort wordt onderscheiden, met vermelding van het gewicht van haaien die aan boord worden gehouden, die verscheept worden, die aan land worden gebracht of die over boord worden gezet als bijvangst.

Alle Schiffe tragen nach Arten aufgeschlüsselte Angaben über das Gewicht der Haifischflossen, die an Bord mitgeführt, umgeladen, angelandet oder als Beifänge ins Meer zurückgeworfen wurden, in das Logbuch ein.


"1. Hoe kunnen de lidstaten van de EU kennis opbouwen over het verband tussen gender en marginalisering - onder meer door het bijhouden van statistieken, uitgesplitst naar geslacht, op het niveau van de lidstaten en van de EU?

"1. Wie können die EU-Mitgliedstaaten dazu beitragen, dass Informationen über den Zusammenhang zwischen Geschlecht und Marginalisierung gesammelt werden, dass z.B. auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der EU nach geschlechtsspezifischen Gesichtspunkten gegliederte Statistiken geführt werden?


Om de ontwikkelingen op het terrein van de technologie, mondialisering en nieuwe bedrijfsmethoden te kunnen bijhouden moet er bijzondere aandacht uitgaan naar scholing op het werk.

Um mit den technologischen Entwicklungen, der Globalisierung und den neuen Geschäftspraktiken Schritt zu halten, ist der beruflichen Weiterbildung am Arbeitsplatz besondere Aufmerksamkeit zu widmen.


De organisatie moet procedures vaststellen en bijhouden voor het identificeren, bijhouden en verwijderen van milieuregistraties.

Die Organisation muß Verfahren für die Kennzeichnung, Pflege und Beseitigung von umweltbezogenen Aufzeichnungen einführen und aufrechterhalten.


w