Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Binnenland
Binnenlands reglementering
Binnenlands tarief
Binnenlands verkeer
Binnenlands vervoer
Bruto binnenlands product
Goederenbewegingen monitoren
Goederenbewegingen volgen
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Maatstaf van heffing in het binnenlands verkeer
Plaatsbewijs voor binnenlands verkeer
Verkeer van goederen monitoren
Verkeer van goederen volgen

Vertaling van "Binnenlands verkeer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
binnenlands reglementering | binnenlands verkeer

Inlandsverkehr


plaatsbewijs voor binnenlands verkeer

Binnenfahrausweis


maatstaf van heffing in het binnenlands verkeer

Besteuerungsgrundlage fuer Inlandslieferungen






hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]








goederenbewegingen volgen | verkeer van goederen monitoren | goederenbewegingen monitoren | verkeer van goederen volgen

Warenbewegungen überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- verwaarloosbaar binnenlands verkeer ten opzichte van het roamingverkeer;

geringer inländischer Datenverkehr im Vergleich zum Roaming-Verkehr


Andere typen wielen: Andere typen wielen zijn toegestaan voor eenheden die alleen in binnenlands verkeer worden ingezet.

Sonstige Radtypen: Für Einheiten, die nur für den nationalen Betrieb zugelassen sind, können auch andere Räder verwendet werden.


De in de eerste alinea, onder b), bedoelde afmetingen en gewichten mogen eventueel groter zijn dan die welke in de lidstaat van vestiging van de vervoersondernemer gelden, doch mogen in geen geval groter zijn dan de maximumwaarden die door de lidstaat van ontvangst zijn vastgesteld voor binnenlands verkeer of de technische kenmerken die in de in artikel 6, lid 1, van Richtlijn 96/53/EG genoemde bewijzen zijn vermeld.

Die in Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten Gewichte und Abmessungen dürfen gegebenenfalls die im Niederlassungsmitgliedstaat des Verkehrsunternehmers geltenden Gewichte und Abmessungen, keinesfalls aber die vom Aufnahmemitgliedstaat für den innerstaatlichen Verkehr festgelegten Höchstwerte oder die technischen Merkmale überschreiten, die in den Nachweisen nach Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 96/53/EG vermerkt sind.


Aangezien de exploitanten die binnenlands verkeer verzorgen, echter niet bekend zijn met de internationaal geldende regelingen en de verzekeringsmarkt moet worden gemobiliseerd voor de risicogaranties, wordt voorgesteld aan deze exploitanten en de verzekeringssector een aanvullende termijn voor de toepassing van de verordening te verlenen.

Da aber die Betreiber des inländischen Schiffsverkehrs nicht mit den auf internationaler Ebene umgesetzten Systemen vertraut sind und der Versicherungsmarkt mobilisiert werden muss, um die Garantie und die Direktansprüche an die Risiken anzupassen, wird vorgeschlagen, für diese Betreiber und Akteure im Versicherungsmarkt zusätzliche Fristen für die Anwendung der Verordnung zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de exploitanten die binnenlands verkeer over zee en over binnenwateren verzorgen, echter niet bekend zijn met de internationaal geldende regelingen en de verzekeringsmarkt moet worden gemobiliseerd voor de risicogaranties, wordt voorgesteld aan deze exploitanten en de verzekeringssector een aanvullende termijn voor de toepassing van de verordening te verlenen. Twee jaar voor reguliere veerboten die binnenlands vervoer over zee verzorgen, en vier jaar voor vervoer over binnenwateren zou in deze optiek voldoende tijd moeten zijn.

Da aber die Betreiber im Inlandsseeschiffsverkehr und in der Binnenschifffahrt nicht mit den auf internationaler Ebene umgesetzten Systemen vertraut sind und der Versicherungsmarkt mobilisiert werden muss, um die Garantie und die Direktansprüche an die Risiken anzupassen, wird vorgeschlagen, für diese Betreiber und Akteure im Versicherungsmarkt zusätzliche Fristen für die Anwendung der Verordnung zu gewähren, zwei Jahre für im Inlandsseeverkehr operierende Linienfährdienste und vier Jahre für die Binnenschifffahrt, was ihnen insofern einen ausreichenden Zeitrahmen bieten sollte.


Elke lidstaat dient het recht te behouden om strengere regels toe te passen op binnenlands vervoer dat wordt uitgevoerd met vervoermiddelen die op zijn grondgebied zijn ingeschreven of in het verkeer zijn gebracht.

Jeder Mitgliedstaat sollte weiterhin das Recht haben, auf innerstaatliche Transportvorgänge mit Beförderungsmitteln, die in seinem Hoheitsgebiet zugelassen oder in Betrieb genommen werden, strengere Vorschriften anzuwenden.


1. De voornaamste doelstelling van deze verordening is invoering en implementatie van de communautaire maatregelen voor verbetering van de beveiliging van in de internationale handel en voor binnenlands verkeer gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, tegen het gevaar van opzettelijke ongeoorloofde acties.

(1) Hauptziel dieser Verordnung ist die Einführung und Umsetzung gemeinschaftlicher Maßnahmen zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen im internationalen Seehandel und im nationalen Verkehr sowie zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in den ihnen dienenden Hafenanlagen angesichts der Bedrohung durch vorsätzliche rechtswidrige Handlungen.


Aangezien volgens het tijdschema van de IMO (internationaal verkeer) en van richtlijn 98/18/EG (binnenlands verkeer in de EU) de SOLAS-voorschriften in 2010 volledig moeten zijn nageleefd, moet de industrie voor de komende jaren reeds investeringen voor de aanpassing van de betrokken vaartuigen hebben gepland.

Da die gänzliche Erfüllung der SOLAS-Regeln nach dem Zeitplan der IMO (Auslandfahrt) und nach Richtlinie 98/18/EG (Inlandfahrt) für das Jahr 2010 vorgegeben ist, sollte die Branche bereits geplant haben, in den kommenden Jahren in die Nachrüstung der betroffenen Schiffe zu investieren.


De lidstaten mogen passagiersschepen van minder dan 300 brutoton die worden gebruikt voor binnenlands verkeer vrijstellen van toepassing van de in deze bijlage opgenomen AIS-voorschriften.

Die Mitgliedstaaten können im Binnenverkehr eingesetzte Fahrgastschiffe unter 300 BRZ von der Anwendung der in diesem Anhang vorgesehenen Pflichten in Bezug auf AIS ausnehmen.


overwegende dat de werkingssfeer van de ADR- en RID-bepalingen bij de richtlijnen 94/55/EG (1) en 96/49/EG (2) tot het binnenlands verkeer is uitgebreid, ondanks het feit dat deze zich uitsluitend beperken tot het verkeer en ondanks het feit dat zij in bepaalde opzichten weinig concreet zijn uitgewerkt, teneinde de voorwaarden waaronder gevaarlijke goederen over de weg en per spoor worden vervoerd in de gehele Gemeenschap te harmoniseren; dat de bepalingen inzake vervoervoorzieningen vastgesteld zijn om de verzorging van vervoersdiensten te vergemakkelijken en dat die richtlijnen van toepassing zijn op het vervoer van gevaarlijke goeder ...[+++]

Mit den Richtlinien 94/55/EG (1) und 96/49/EG (2) des Rates wurde trotz ihrer Beschränkung auf den Verkehr und ihrer mangelnden Konkretheit in bestimmten Aspekten die Anwendung der Bestimmungen des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR) und der Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (RID) auf den innerstaatlichen Verkehr ausgedehnt, um für die Gemeinschaft die Bedingungen für die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße und mit der Eisenbahn zu harmonisieren.


w