Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
In de modder blijven steken
In deposito blijven
In gebreke blijven
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Steken
Vastraken
Waakzaam blijven

Traduction de «Blijven steken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben


in de modder blijven steken

Festfahren | Festfahren in den Kot


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten






bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe




klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De internationale onderhandelingen mogen niet in retoriek blijven steken maar moeten concrete verbintenissen opleveren.

Die internationalen Verhandlungen müssen über Lippenbekenntnisse hinausgehen und in konkrete Verpflichtungen münden.


Het is nu mogelijk om de discussie aan te gaan over duurzame regionale ontwikkeling en niet te blijven steken bij alleen maar economische ontwikkeling.

Deswegen kann nun von nachhaltiger Regionalentwicklung die Rede sein statt wie bisher nur von einer rein wirtschaftlichen Entwicklung.


I. overwegende dat arme landen moeite hebben om de vermindering van handelsheffingen als gevolg van de huidige mondiale context van handelsliberalisering te compenseren; overwegende dat douanetarieven voor bewerkte goederen die hoger zijn dan die voor onbewerkte goederen, ertoe bij zouden kunnen dragen dat ontwikkelingslanden blijven steken in de rol van eenvoudige exporteur van grondstoffen;

I. in der Erwägung, dass die armen Länder Schwierigkeiten haben, den Rückgang der Handelssteuern infolge des gegenwärtigen globalen Kontextes der Handelsliberalisierung auszugleichen; in der Erwägung, dass Zolltarife für verarbeitete Erzeugnisse, die über denen für Rohstoffe liegen, die Gefahr bergen, die Entwicklungsländer auf den Export von ausschließlich Rohstoffen festzulegen;


I. overwegende dat arme landen moeite hebben om de vermindering van handelsheffingen als gevolg van de huidige mondiale context van handelsliberalisering te compenseren; overwegende dat douanetarieven voor bewerkte goederen die hoger zijn dan die voor onbewerkte goederen, ertoe bij zouden kunnen dragen dat ontwikkelingslanden blijven steken in de rol van eenvoudige exporteur van grondstoffen;

I. in der Erwägung, dass die armen Länder Schwierigkeiten haben, den Rückgang der Handelssteuern infolge des gegenwärtigen globalen Kontextes der Handelsliberalisierung auszugleichen; in der Erwägung, dass Zolltarife für verarbeitete Erzeugnisse, die über denen für Rohstoffe liegen, die Gefahr bergen, die Entwicklungsländer auf den Export von ausschließlich Rohstoffen festzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals het Parlement eerder al heeft erkend, mogen de Europese Jaren echter niet blijven steken op het niveau van eenvoudige communicatie-instrumenten, en moeten hun doelstellingen en resultaten worden verankerd in concrete maatregelen, programma's en andere horizontale initiatieven, terwijl zij tegelijkertijd een stimulans vormen voor nieuwe acties en maatregelen.

Jedoch dürfen, wie das Parlament bereits festgestellt hat, die Europäischen Jahre nicht zu reinen Übungen in Öffentlichkeitsarbeit verkommen, und es sollten Anstrengungen unternommen werden, um Ziele und Ergebnisse im Zusammenhang mit spezifischen politischen Maßnahmen, Programmen und anderen ressortübergreifenden Initiativen zu festigen und gleichzeitig Impulse für neue Aktivitäten und Maßnahmen zu geben.


8. merkt op dat corruptiebestrijding weliswaar een van de prioriteiten van de regering is, maar dat weinig corruptiezaken voor de rechter zijn gekomen en dat de meeste blijven steken in het onderzoeksstadium; verzoekt de Kroatische overheid de administratieve capaciteit van de anticorruptielichamen verder op te voeren, in het bijzonder de capaciteit van de Dienst voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit (USKOK), en zich in te zetten voor een cultuur van politieke verantwoording; neemt kennis van de inspanningen van de Kroatische autoriteiten om corruptie te voorkomen door rechters en andere overheidsambtenaren ...[+++]

8. stellt fest, dass die Bekämpfung der Korruption zwar weiterhin eine der wichtigsten Prioritäten der Regierung ist, dass aber wenige Korruptionsfälle vor Gericht gekommen sind und die meisten in der Strafverfolgungs-/Ermittlungsphase verharren; empfiehlt den kroatischen Behörden, die Verwaltungskapazitäten der Korruptionsbekämpfungsstellen weiter zu stärken, insbesondere diejenigen des Amtes für die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität (USKOK), und eine Kultur der politischen Rechenschaftspflicht weiter zu fördern; nimmt die Bemühungen der kroatischen Behörden zur Kenntnis, Korruption zu verhüten, indem Richter un ...[+++]


E. overwegende dat wij niet mogen blijven steken in ouderwetse, uit duurzaamheidsoogpunt niet meer te handhaven economische modellen die gebaseerd zijn op een arbeidsverdeling tussen mannen en vrouwen die inmiddels is achterhaald doordat vrouwen ook deel zijn gaan uitmaken van de arbeidsmarkt; overwegende dat wij behoefte hebben aan een nieuw, maatschappelijk duurzaam model dat gebaseerd is op kennis en innovatie en dat het gehele scala aan vrouwelijke vaardigheden in de economie integreert, het evenwicht in de taakverdeling tussen mannen en vrouwen in het openbare en het privéleven herstelt en er een goede balans tussen werk en privél ...[+++]

E. in der Erwägung, dass wir nicht länger überholten Wirtschaftsmodellen verhaftet bleiben dürfen, die Umweltbelange vernachlässigen und sich auf eine durch die Einbeziehung der Frauen in den Arbeitsmarkt obsolet gewordene Arbeitsteilung zwischen Mann und Frau stützen; angesichts der Notwendigkeit eines neuen Modells, das sich auf Wissen und Innovation stützt, sozial verträglich ist, mit dem alle Talente der Frauen in den Produktionsapparat eingebracht werden, die Aufteilung der Verantwortung zwischen Männern und Frauen in den öffen ...[+++]


Terwijl er in stedelijke gebieden een duidelijke trend is naar een grotere bandbreedte, dreigt de downloadsnelheid in de plattelandsgebieden op hetzelfde peil te blijven steken.

Geht in Stadtregionen der Trend eindeutig in Richtung größere Bandbreite, so ist in ländlichen Gebieten keine steigende Tendenz bei den Übertragungsraten zu beobachten.


Hiermee wordt duidelijk waarom het volume betalingen ten opzichte van de verleende bijstand op iets minder dan 14% is blijven steken.

Dies ist weitgehend der Grund dafür, dass sich die Auszahlungsrate, bezogen auf die bewilligten Zuschüsse, auf etwas unter 14% beläuft.


Om sociale partnerschappen echter te kunnen laten bijdragen aan dynamiek en innovatie moet collectieve actie, met name van werknemers, niet blijven steken in het verleden.

Damit die Sozialpartnerschaft jedoch zur wirtschaftlichen Dynamik und zur Innovation beitragen kann, dürfen die kollektiven Maßnahmen insbesondere der Arbeitnehmer nicht der Vergangenheit verhaftet bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Blijven steken' ->

Date index: 2021-09-23
w