Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvend
Blijvend bevestigd
Blijvend gewas
Blijvende huidinfectie
Blijvende ongeschiktheid
Blijvende rek
Blijvende samentrekking
Blijvende uitrekking
Blijvende versiering
Blijvende vervorming door druk
Blijvende vormverandering na grote druk
Blijvende zakking
Blijvende zinking
Contractuur
Eindstuit
Erythrasma
Permanent
Vaste planten

Traduction de «Blijvend bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




blijvende vervorming door druk | blijvende vormverandering na grote druk

bleibende Druckverformung


blijvende zakking | blijvende zinking | eindstuit

Eindringung bei der letzten Hitze




erythrasma | blijvende huidinfectie

Erythrasma | Zwergflechte


contractuur | blijvende samentrekking

Kontraktur | unwillkürliche Dauerverkürzung bestimmter Muskeln






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn conclusies van 11 juni 2009 betreffende de evaluatie van het TEN-T-beleid heeft de Raad nogmaals bevestigd dat blijvende investeringen moeten worden gedaan in de vervoersinfrastructuur om de goede ontwikkeling van de TEN-T in alle vervoerswijzen te garanderen, als basis voor de interne markt en concurrentiekracht en voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de Unie en haar banden met naburige landen, waarbij de nadruk moet liggen op de meerwaarde voor Europa dat dit kan voortbrengen.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Juni 2009 zur Überprüfung der TEN-V-Politik die Notwendigkeit bekräftigt, weiter in die Verkehrsinfrastruktur zu investieren, um einen sachgerechten Ausbau des TEN-V für alle Verkehrsträger sicherzustellen, das die Grundlage für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit sowie für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union und ihrer Verbindungen zu Nachbarländern bildet, mit Konzentration auf den damit verbundenen europäischen Mehrwert.


3° het slachtoffer zijn geweest van een beroepsziekte en een door het Fonds voor beroepsziekten of het Bestuur voor medische expertise afgeleverd attest voorleggen op grond waarvan een blijvende ongeschiktheid van minstens 30 percent bevestigd wordt;

3° Opfer einer Berufskrankheit gewesen sein und eine durch den Fonds der Berufskrankheiten oder die Verwaltung der medizinischen Expertise ausgestellte Bescheinigung, in der eine bleibende Unfähigkeit von mindestens 30 % anerkannt wird, vorlegen;


2° het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval en een door het Fonds voor arbeidsongevallen of het Bestuur voor medische expertise (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst Arbeidsgeneeskunde) afgeleverd attest voorleggen op grond waarvan een blijvende ongeschiktheid van minstens 30 percent bevestigd wordt;

2° Opfer eines Arbeitsunfalls gewesen sein und eine durch den Fonds für Arbeitsunfälle oder durch die Verwaltung der medizinischen Expertise (Föderaler Öffentlicher Dienste Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt, arbeitsmedizinischer Dienst) ausgestellte Bescheinigung, in der eine bleibende Unfähigkeit von mindestens 30 % anerkannt wird, vorlegen;


O. overwegende dat de Raad Buitenlandse Zaken in zijn conclusies van 17 november 2014 heeft bevestigd dat de toekomstige EU-betrekkingen met zowel de Israëlische als de Palestijnse partners mede zullen afhangen van de mate waarin deze zich inzetten voor een blijvende vrede op basis van de tweestatenoplossing;

O. in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 17. November 2014 bestätigt hat, dass die künftige Entwicklung der Beziehungen der EU sowohl zum Partner Israel, als auch zum palästinensischen Partner auch davon abhängt, inwieweit die Partner um einen dauerhaften Frieden auf der Grundlage der Zweistaatenlösung bemüht sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoering van "bijdragen" voor Europese politieke partijen zal worden bevestigd nadat dit laatstgenoemde voorstel door de medewetgevers is aangenomen, en er zal worden gezorgd voor blijvende samenhang en duidelijkheid van de definities in beide voorstellen.

Die Einführung von „Beiträgen“ für europäische politische Parteien wird bestätigt, nachdem die Mitgesetzgeber den Vorschlag angenommen haben, um eine fortgesetzte Kohärenz und Klarheit der Begriffsbestimmungen in beiden Vorschlägen zu gewährleisten.


De invoering van "bijdragen" voor Europese politieke partijen zal worden bevestigd nadat de desbetreffende wijziging van het Financieel Reglement door het Europees Parlement en de Raad is vastgesteld, waarbij zal worden gezorgd voor blijvende consistentie en duidelijkheid van de definities in beide verordeningen.

Die Einführung von „Beiträgen“ für europäische politische Parteien wird bestätigt, nachdem das Europäische Parlament und der Rat eine solche Änderung der Haushaltsordnung angenommen haben, um eine fortgesetzte Kohärenz und Klarheit der Begriffsbestimmungen in beiden Verordnungen zu gewährleisten.


1. spreekt zijn blijvende steun uit voor de trans-Atlantische inspanningen in het kader van de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad, maar verklaart zich zeer bezorgd over PRISM en andere soortgelijke programma's, omdat deze, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zouden inhouden van het grondrecht van de burgers en inwoners van de EU op privacy en gegevensbescherming, alsook van het recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven, de vertrouwelijkheid van communicatie, he ...[+++]

1. bekundet auch weiterhin seine anhaltende Unterstützung für den transatlantischen Kampf gegen den Terrorismus und die organisierte Kriminalität, zeigt sich jedoch sehr besorgt über das Programm PRISM und andere ähnliche Programme, weil es sich hierbei, falls sich die bisher verfügbaren Informationen bestätigen sollten, um eine schwere Verletzung der Grundrechte auf Privatsphäre und Datenschutz von Bürgern und Einwohnern der EU sowie des Rechts auf Privat- und Familienleben, der Vertraulichkeit von Mitteilungen, der Unschuldsvermutung, der Freiheit der Meinungsäußerung, der Informationsfreiheit und der unternehmerischen Freiheit handeln ...[+++]


I. overwegende dat het IAEA heeft bevestigd dat Iran vrijwillig alle verrijkings- en opwerkingsprocessen heeft opgeschort en aldus de weg vrijmaakt voor onderhandelingen over een blijvende regeling, zoals bepaald in de overeenkomst van 15 november 2004,

I. in der Erwägung, dass die IAEO bestätigt hat, dass der Iran freiwillig alle Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Anreicherung und Aufbereitung von Nuklearmaterial eingestellt hat und damit den Weg für Verhandlungen über eine langfristige Regelung bereitet hat, wie in der Vereinbarung vom 15. November 2004 vorgesehen,


9. Voor de toepassing van post wordt onder "wand-en plafondbekleding van kunststof" verstaan: producten op rollen met een breedte van 45 cm of meer, geschikt voor het bekleden van muren of van plafonds, bestaande uit op een drager van ongeacht welke stof (andere dan papier) blijvend bevestigde laag kunststof die is gegreineerd, gegaufreerd, gekleurd, met motieven bedrukt of op andere wijze aan de voorzijde versierd.

9. Als"Wand-oder Deckenverkleidungen aus Kunststoffen" im Sinne der Position 3918 gelten zur Verschönerung von Wänden oder Decken geeignete Erzeugnisse in Rollen mit einer Breite von 45 cm oder mehr, die aus dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigtem Kunststoff bestehen und deren Kunststoffschicht (auf der Schauseite) gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist.


Wanneer een of meer randen van het dekkleed blijvend zijn bevestigd aan de carrosserie van het voertuig, moet het dekkleed worden vastgehouden door een of meer strippen van metaal of van een ander passend materiaal, die aan de carrosserie van het voertuig worden bevestigd met bevestigingsmiddelen die voldoen aan de eisen onder a) van toelichting 2.2.1 a) in bijlage 6.

Ist ein Rand oder sind mehrere Ränder der Schutzdecke dauerhaft an der Karosserie des Fahrzeugs befestigt, so muss die Schutzdecke mit einem Band oder Bändern aus Metall oder einem anderen geeigneten Material gehalten werden, wobei das Band durch Verbindungsteile, die den Bedingungen des Buchstabens a der Erläuterung 2.2.1 a) der Anlage 6 entsprechen, mit der Karosserie des Fahrzeugs verbunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Blijvend bevestigd' ->

Date index: 2023-09-12
w