Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwstoffen
Steenachtige bouwstoffen in natuurlijke toestand

Traduction de «Bouwstoffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


steenachtige bouwstoffen in natuurlijke toestand

Gestein im natürlichen Zustand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar zijn vele voorbeelden van te vinden. Ik noem er een uit Oostenrijk: een van onze bedrijven heeft ervoor gezorgd dat circa 100 000 ton aan minerale bouwstoffen niet langer op de stortplaatsen terechtkomt.

Es gibt hier viele Beispiele. Ich darf eines aus Österreich zitieren: Einer unserer Firmen ist es gelungen, ca. 100 000 Tonnen mineralische Baustoffmassen von Deponien fernzuhalten.


i) Integratie in het bebouwde en onbebouwde kader : gevaar voor een breukeffect in het natuurlijk landschap of ten aanzien van de kenmerken van het traditionele woonmilieu van de streek of van de wijk (bovenmatige of onvoldoende dichtheid, verschillen ten aanzien van de vestiging, de oriëntatie, het profiel, de samenstelling van de voorgevels, de bouwstoffen en de overige architecturale kenmerken van de naburige constructies vermeld op het vestigingsplan).

i) Eingliederung in den bebauten und unbebauten Rahmen: Gefahr von Abweichungen in der natürlichen Landschaft oder im Verhältnis zu den Merkmalen der herkömmlichen Wohngebäude der Gegend bzw. des Viertels (übermässige oder unzureichende Dichte, Unterschiede im Verhältnis zu dem Standort, der Orientierung, der Grösse, dem Aufbau der Fassaden, zu den Materialien und anderen architektonischen Merkmalen der im Lageplan vermerkten umliegenden Bauten).


Zo'n 10% van alle baggerspecie is reinigbaar, zodat deze ten dele opnieuw kan worden gebruikt als bv. bouwstoffen.

Etwa 10 % aller Baggerschlämme können so aufbereitet werden, dass sie teilweise z. B. als Baumaterial wieder verwendbar sind.


i) Integratie in het bebouwde en onbebouwde kader : gevaar voor een breukeffect in het natuurlijk landschap of ten aanzien van de kenmerken van het traditionele woonmilieu van de streek of van de wijk (bovenmatige of onvoldoende dichtheid, verschillen ten aanzien van de vestiging, de oriëntatie, het profiel, de samenstelling van de voorgevels, de bouwstoffen en de overige architecturale kenmerken van de naburige constructies vermeld op het vestigingsplan).

i) Eingliederung in den bebauten und unbebauten Rahmen: Gefahr von Abweichungen in der natürlichen Landschaft oder im Verhältnis zu den Merkmalen der herkömmlichen Wohngebäude der Gegend bzw. des Viertels (übermässige oder unzureichende Dichte, Unterschiede im Verhältnis zu dem Standort, der Orientierung, der Grösse, dem Aufbau der Fassaden, zu den Materialien und anderen architektonischen Merkmalen der im Lageplan vermerkten umliegenden Bauten)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In veel landen en regio's, zoals bijvoorbeeld in Noord-Ierland, waar ik vandaan kom, zouden jonge kinderen niet altijd de voeding en bouwstoffen die melk levert, hebben gekregen als er op school geen melk was verstrekt.

In vielen Ländern und Gebieten wie auch in Nordirland, woher ich komme hätten Kinder vermutlich nicht die Möglichkeit, in den Genuß solch eines Nahrungsmittels und solch einer Unterstützung der Ernährung durch Milch zu kommen, würde ihnen die Milch nicht an den Schulen bereitgestellt.


4° geen verslag op te maken over werken waarvoor de aanvrager van plan is bouwstoffen aan te kopen die hij in de woning zal gebruiken;

4° keinen Abschätzungsbericht für Arbeiten zu erstellen, für die der Antragsteller beabsichtigt, Materialien, die in der Wohnung eingesetzt werden sollen, zu kaufen;


De facturen voor werken of het gebruik van bouwstoffen waarvoor een stedenbouwkundige vergunning vereist is krachtens het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, waarvoor de vergunning niet afgeleverd werd of niet in acht werd genomen, of facturen voor werken die vóór de in artikel 4, § 5 bedoelde kennisgeving van de ontvankelijkheid zijn aangevat, komen niet in aanmerking.

Die Rechnungen für Arbeiten oder für den Einsatz von Materialien, die in Anwendung des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe einer Städtebaugenehmigung bedürfen, und für die diese Genehmigung nicht erteilt oder nicht beachtet worden ist, oder die Rechnungen für Bauarbeiten, die vor der in Artikel 4, § 5 erwähnten Zulässigkeitsnotifizierung in Angriff genommen worden sind, werden nicht berücksichtigt.




D'autres ont cherché : bouwstoffen     steenachtige bouwstoffen in natuurlijke toestand     Bouwstoffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bouwstoffen' ->

Date index: 2024-10-08
w