Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindenschrift
Braille
Brailleschrift
Braillestuk
Brailletekst
Drukwerk in braille

Traduction de «Brailleschrift » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


blindenschrift | brailleschrift | braillestuk | brailletekst | drukwerk in braille

Blindenschrift | Blindenschriftsendung | Blindensendung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De stad heeft een informatiesysteem met brailleschrift en met wegwijzers, informatiezuilen en borden die bereikbaar zijn voor rolstoelgebruikers.

Die Stadt hat auch ein Informationssystem mit Beschreibungen und Hinweisschildern in Brailleschrift sowie Pylonen und Informationstafeln eingerichtet, die für Rollstuhlbenützer zugänglich sind.


B. overwegende dat in artikel 56 bis van Richtlijn 2004/27/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik is bepaald dat de naam van een geneesmiddel in brailleschrift op de verpakking moet worden vermeld,

B. in der Erwägung, dass in Artikel 56a der Richtlinie 2004/27/EG über den Gemeinschaftskodex für Humanarzneimittel festgelegt ist, dass der Name des Arzneimittels auf der Verpackung in Braille-Schrift angegeben sein muss,


2. dringt er bij de Commissie op aan de aftrap te geven voor een brede raadpleging van betrokkenen over de kosten, doeltreffendheid en haalbaarheid van de invoering op communautair niveau van een vrijwillig systeem van etikettering in brailleschrift, dat in ieder geval informatie over het soort product en de uiterste gebruiksdatum zou moeten omvatten, om de toegang van slechtzienden tot deze informatie te vergemakkelijken; omdat niet alle blinde personen braille kunnen lezen moet tijdens de voorgestelde raadpleging ook worden gezocht naar alternatieve methoden om de informatie op de verpakking toegankelijker te maken;

2. fordert die Kommission auf, eine umfassende Konsultation mit allen Beteiligten über die Kosten, die Wirksamkeit und die Durchführbarkeit der Einführung eines freiwilligen Systems zur Kennzeichnung in Braille-Schrift auf der Verpackung von Industrieerzeugnissen auf Ebene der Union einzuleiten, wobei diese Kennzeichnung zumindest die Art des Erzeugnisses und das Ablaufdatum umfassen und für Verbraucher mit einer Sehbehinderung eine Erleichterung darstellen sollte; stellt jedoch fest, dass angesichts der Tatsache, dass nicht alle Blinden die Braille-Schrift lesen können, im Rahmen der vorgeschlagenen Konsultation auch Alternativen geprü ...[+++]


Schriftelijke verklaring 0014/2011 ingediend door de leden Konstantinos Poupakis, Richard Howitt, Ádám Kósa, Eva Lichtenberger en Cecilia Wikström over een vrijwillig systeem van etikettering in brailleschrift op de verpakking van industriële producten is door de meerderheid van de leden van het Parlement ondertekend en zal bijgevolg overeenkomstig artikel 123, leden 3 en 4, van het Reglement worden toegezonden aan degenen voor wie ze bestemd is en worden gepubliceerd in de aangenomen teksten van deze vergadering (P7_TA(2011)0299) met vermelding in de notulen van de namen van de ondertekenaars (zie bijlage 1).

Die von den Mitgliedern Konstantinos Poupakis, Richard Howitt, Ádám Kósa, Eva Lichtenberger und Cecilia Wikström eingereichte schriftliche Erklärung 0014/2011 zu einem freiwilligen System der Kennzeichnung in Braille-Schrift auf der Verpackung von Industrieerzeugnissen hat die Unterschriften der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments erhalten und wird deshalb gemäß Artikel 123 Absätze 3 und 4 GO an die Adressaten übermittelt und als angenommener Text der aktuellen Sitzung (P7_TA(2011)0299) mit Angabe der Namen der Unterzeichner im Protokoll veröffentlicht (siehe Anlage 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Schriftelijke verklaring 0014/2011 ingediend door de leden Konstantinos Poupakis, Richard Howitt, Ádám Kósa, Eva Lichtenberger en Cecilia Wikström over een vrijwillig systeem van etikettering in brailleschrift op de verpakking van industriële producten is door de meerderheid van de leden van het Parlement ondertekend en zal bijgevolg overeenkomstig artikel 123, leden 3 en 4, van het Reglement worden toegezonden aan degenen voor wie ze bestemd is en worden gepubliceerd in de aangenomen teksten van deze vergadering met vermelding in de notulen van de namen van de ondertekenaars.

− Die von Konstantinos Poupakis, Richard Howitt, Ádám Kósa, Eva Lichtenberger und Cecilia Wikström eingereichte schriftliche Erklärung Nr. 14 von 2011 zu einem freiwilligen System der Kennzeichnung in Braille-Schrift auf der Verpackung von Industrieerzeugnissen hat die Unterschriften von mehr als der Mehrheit der Abgeordneten des Parlaments erhalten, und sie wird gemäß Artikel 123 der Geschäftsordnung an ihre Adressaten übermittelt und als von der aktuellen Sitzung angenommener Text veröffentlicht. Die Namen der Unterzeichner werden im Protokoll angegeben.


Vrijwillig systeem van etikettering in brailleschrift op de verpakking van industriële producten

Freiwilliges System der Kennzeichnung in Braille-Schrift auf der Verpackung von Industrieerzeugnissen


Alle essentiële informatie verstrekt aan passagiers moet tevens worden verstrekt in formaten die toegankelijk zijn voor gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, waarbij dergelijke toegankelijke formaten passagiers toegang bieden tot dezelfde informatie door gebruikmaking van bijvoorbeeld tekst, brailleschrift, audio, video en/of elektronische formaten.

Alle wesentlichen Informationen für die Fahrgäste sollten auch in für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wobei es solche zugänglichen Formen den Fahrgästen ermöglichen sollten, Zugang zu derselben Information durch Verwendung von z. B. Text, Blindenschrift, Audio- oder Videoformaten und/oder elektronischen Formaten zu haben.


Deze apparaten produceren een combinatie van spraak en/of Brailleschrift zodat ook blinden webpagina's kunnen lezen (probeer het zelf eens door te klikken op het luidsprekericoon naast het opschrift [http ...]

Diese setzen den Bildschirminhalt sowohl in Sprache als auch aktualisierbare Braille-Schrift um, damit auch blinde Menschen die Webseiten „lesen“ können (versuchen Sie es, indem sie auf das Lautsprecher-Symbol neben der Überschrift unter [http ...]


Een interessant praktisch aspect: alle voorbereidende documenten voor de drie vergaderingen waren ook in brailleschrift of in een andere vorm aangepast aan de behoeften van personen die daarom hadden verzocht.

Ein praktischer Aspekt ist hervorzuheben: sämtliche vorbereitenden Unterlagen für die drei Sitzungen waren für alle, die einen entsprechenden Antrag gestellt hatten, auch in Braille-Schrift oder in anderer behindertengerechter Form erhältlich.


Bovendien - en dit was een première binnen de officiële instanties van de Gemeenschap - hebben de toegepaste procedures, zoals het gebruik van "gemengde" formulieren, die gedeeltelijk in brailleschrift opgesteld waren, het mogelijk gemaakt tijdens drie stemmingen de anonimiteit van de stemmen van de blinde deelnemers volledig te garanderen.

Außerdem konnte erstmals im Rahmen offizieller Gremien der Gemeinschaft bei den drei Wahlverfahren die Anonymität der Blinden vollständig gewahrt werden, da "gemischte" Stimmzettel verwendet wurden, die außer der üblichen Beschriftung auch Braille-Zeichen trugen.




D'autres ont cherché : blindenschrift     braille     brailleschrift     braillestuk     brailletekst     drukwerk in braille     Brailleschrift     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Brailleschrift' ->

Date index: 2022-05-27
w