Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brouwergerst
Brouwgerst
Installatie voor ontvangst van brouwgerst

Traduction de «Brouwgerst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


installatie voor ontvangst van brouwgerst

Annahmeanlage für Brauereigerste


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1064/2009 van de Commissie van 4 november 2009 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor de invoer van brouwgerst uit derde landen (5) is een jaarlijks tariefcontingent geopend van 50 000 t brouwgerst van GN-code 1003 00 die bestemd is voor de bereiding van bier dat rijpt in tanks met beukenhout.

Mit Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1064/2009 der Kommission vom 4. November 2009 zur Eröffnung und Verwaltung des Gemeinschaftszollkontingents für die Einfuhr von Braugerste mit Ursprung aus Drittländern (5) wurde ein jährliches Zollkontingent für die Einfuhr von 50 000 Tonnen Gerste des KN-Codes 1003 00 eröffnet, die zur Herstellung von Bier bestimmt ist, dessen Reifung in Buchenholz enthaltenden Fässern erfolgt.


De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Argentijnse Republiek uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (6), (hierna de „overeenkomst” genoemd), die is goedgekeurd bij Besluit 2011/769/EU van de Raad (7), voorziet met name in de toevoeging van 122 790 t zachte tarwe (van gemiddelde en lage kwaliteit), 890 t gerst, 890 t brouwgerst en 35 914 t maïs aa ...[+++]

Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Argentinischen Republik gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur Europäischen Union (6) (nachstehend das „Abkommen“), genehmigt durch den Beschluss 2011/769/EU des Rates (7), sieht eine Aufstockung der jeweiligen Zollkontingente der Europäischen Union um 122 790 Tonnen Weichweizen (mittlerer oder unterer Qualität), 890 Tonnen Gerste, 890 Tonnen Braugerste und 35 914 Tonnen M ...[+++]


De producten waarop deze overeenkomst van toepassing is, zijn vlees van runderen zonder been (Argentinië) en buffelvlees zonder been (Argentinië), alsmede zachte tarwe, gerst, brouwgerst en maïs, waarvoor toevoegingen (erga omnes) aan het tariefcontingent zijn vastgesteld.

Bei den von diesem Abkommen betroffenen Erzeugnissen handelt es sich um Rindfleisch ohne Knochen (Argentinien), Büffelfleisch ohne Knochen (Argentinien) sowie um Weichweizen, Gerste, Braugerste und Mais, für die jeweils eine Aufstockung des Zollkontingents (erga omnes) festgelegt wurde.


Bij de productie van brouwgerst doet zich dan echter een probleem voor. Door de subsidie voor de productie van biobrandstoffen is het op dit moment voor landbouwers namelijk aantrekkelijker om andere producten dan brouwgerst te verbouwen. Dat levert in mijn eigen land en onze eigen economie voor een niet onbelangrijke economische sector - de bierproductie - problemen op bij de productie van de benodigde grondstoffen.

Ein aktuelles Problem ergibt sich dabei bei der Produktion von Braugerste, weil die Förderung für die Produktion von Biokraftstoffen es für den Landwirt attraktiver macht, hier andere Produkte anzubauen. Somit hatten wir im eigenen Land, in der eigenen Wirtschaft Probleme, für einen nicht ganz unwichtigen Wirtschaftszweig – die Produktion von Bier – die entsprechenden Grundstoffe zu erzeugen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij deze investering zouden de verschillende stadia (de opslag en verwerking van brouwgerst en de productie van en de handel in mout) in één keten worden geïntegreerd.

Die Investition in diese Anlage wird die Integration der gesamten Lagerungs- und Verarbeitungskette für Braugerste sowie der Erzeugung und Vermarktung von Malz ermöglichen.


Voorts worden er twee contingenten ingesteld voor gerst: te weten 50.000 ton voor brouwgerst (met een invoerrecht van 8 euro/ton); en 300.000 ton voor andere soorten gerst (met een invoerrecht van 16 euro/ton).

Zwei weitere Kontingente werden für Gerste eröffnet: zum einen 50.000 t für Braugerste (mit einem Zollsatz von 8 Euro/t); zum anderen 300.000 t für andere Gerstearten (mit einem Zollsatz von 16 Euro/t).




D'autres ont cherché : brouwergerst     brouwgerst     installatie voor ontvangst van brouwgerst     Brouwgerst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Brouwgerst' ->

Date index: 2022-09-10
w