Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruikbaarheid van beschermende uitrusting verzekeren
Bruikbaarheid van veiligheidsuitrusting verzekeren

Vertaling van "Bruikbaarheid van veiligheidsuitrusting verzekeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bruikbaarheid van beschermende uitrusting verzekeren | bruikbaarheid van veiligheidsuitrusting verzekeren

Einsetzbarkeit von Schutzausrüstung sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het feit dat de autowegpolitie haar bruikbaarheid, veiligheid, geriefelijkheid en heilzaamheid tracht te verzekeren, impliceert dat het Gewest voor de gehele inrichting van het autowegennet zorgt en met het oog hierop overgaat tot de indeling van de voor de gebruikers toegankelijke parkeerplaatsen en voorzieningen;

In der Erwägung, dass für die Straßenverkehrsordnung der Autobahnen im eigentlichen Sinne in dem Bestreben, ihre Dauerhaftigkeit, Sicherheit, Bequemlichkeit und Zuträglichkeit zu gewährleisten, die Voraussetzung gestellt wird, dass die Wallonische Region für eine komplette Einrichtung des Autobahnnetzes sorgt und zu diesem Zweck die Einstufung der den Verkehrsteilnehmern zugänglichen Rastpläze und Ausrüstungen vornimmt;


5. erkent dat artistieke vrijheid, en de vrijheid om te imiteren en te hergebruiken, hoekstenen zijn voor creativiteit en vrijheid van meningsuiting en ideeën; is er zich bewust van dat er duidelijke uitzonderingen en beperkingen bestaan in het systeem van auteursrechtelijke bescherming, met name met betrekking tot journalistiek, citaten, satire, archivering, bibliotheken en het verzekeren van toegang tot en de bruikbaarheid van cultureel erfgoed;

5. erkennt die Rolle der künstlerischen Freiheit und der Freiheit zur Imitation und Wiederverwendung als Eckpfeiler der Kreativität und der Meinungsfreiheit und Ideenfreiheit an; ist sich der wesentlichen bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen im Ökosystem Urheberrecht bewusst, insbesondere in den Bereichen Journalismus, Zitieren, Satire, Archive, Bibliotheken sowie bei der Gewährleistung des Zugangs zu und der Nutzbarkeit von Kulturerbe;


(6) Teneinde de bruikbaarheid en de vergelijkbaarheid van de gegevens te verzekeren en doublures te voorkomen, dient de Gemeenschap rekening te houden met de werkzaamheden die in samenwerking met of door de OESO en andere internationale organisaties zijn verricht inzake statistieken over onderzoek en technologie, meer bepaald ten aanzien van de bijzonderheden van door de lidstaten te verstrekken gegevens.

(6) Um die Sachdienlichkeit und Vergleichbarkeit der Daten zu gewährleisten und Doppelarbeit zu vermeiden, sollte die Gemeinschaft die Arbeiten in Bezug auf Statistiken über Wissenschaft und Technologie berücksichtigen, die von oder in Zusammenarbeit mit der OECD und anderen internationalen Organisationen geleistet werden; dies betrifft insbesondere die Einzelheiten der von den Mitgliedstaaten bereitzustellenden Daten.


(5) Teneinde de bruikbaarheid en de vergelijkbaarheid van de door de lidstaten te verstrekken gegevens te verzekeren, moet de Commissie de bijzonderheden daarvan vaststellen met inachtneming van de door de OESO en andere internationale organisaties verrichte werkzaamheden.

(5) Um Nutzen und Vergleichbarkeit der Daten zu gewährleisten, legt die Kommission die Gliederungstiefe der von den Mitgliedstaaten zu liefernden Daten fest und berücksichtigt dabei die von der OECD und anderen internationalen Organisationen geleisteten Arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bruikbaarheid van veiligheidsuitrusting verzekeren' ->

Date index: 2024-08-16
w