Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoop- en gunningsadviescommissie
CCAM
RCAO
Raadgevend Comité voor Aankopen en Contracten
Raadgevende Commissie voor aankopen en overeenkomsten

Traduction de «CCAM » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aankoop- en gunningsadviescommissie | Raadgevend Comité voor Aankopen en Contracten | Raadgevende Commissie voor aankopen en overeenkomsten | CCAM [Abbr.] | RCAO [Abbr.]

Vergabebeirat | CCAM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar de CCAM wordt opgeheven, zal de groep een steekproefsysteem invoeren voor het analyseren van de dossiers betreffende de te gunnen opdrachten voordat de ordonnateur zijn besluit neemt.

In Anbetracht der Auflösung des CCAM wird die Gruppe ein Stichprobensystem einführen, um die Dossiers von zur Vergabe anstehenden Märkten zu analysieren, bevor der anweisende Beamte eine Entscheidung trifft.


De contractcyclus, en met name de naleving van de procedures voor de gunning van opdrachten, wordt bewaakt door een groep die de dossiers analyseert en de gevolgde procedure documenteert vooraleer zij worden voorgelegd aan de CCAM.

Der Vertragsabschlusszyklus und insbesondere die Einhaltung der Verfahrensregeln für die Vertragsvergabe wird von einer Gruppe überwacht, die die Unterlagen analysiert und den Verfahrensweg dokumentiert, bevor der Vorgang dem CCAM vorgelegt wird.


67. stelt vast dat de ordonnateurs van het Parlement de optie hebben in plaats van het CCAM de Interdienstengroep openbare aanbestedingen (GIMP) om advies te vragen; merkt voorts op dat de secretaris-generaal ter vervanging van het jaarlijkse CCAM-verslag over gesloten contracten - en in reactie op eerdere kwijtingsresoluties - een verslag heeft opgesteld op basis van gegevens die zijn verstrekt door de ordonnateurs en waarin de volgende informatie over in 2003 gesloten contracten is opgenomen:

67. stellt fest, dass die Anweisungsbefugten des Parlaments anstelle des Vergabebeirats auf fakultativer Grundlage die Möglichkeit haben, die dienststellenübergreifende Beratungsgruppe "Öffentliches Beschaffungswesen" (GIMP) zu konsultieren; stellt ferner fest, dass der Generalsekretär anstelle des Jahresberichts des Vergabebeirats über die Tätigkeiten im Bereich der Auftragsvergabe – als Reaktion auf frühere Entlastungsentschließungen – einen Bericht erstellt hat, der sich auf Angaben der Anweisungsbefugten stützt und der die folgenden Informationen über die 2003 abgeschlossenen Verträge enthält:


68. stelt vast dat de ordonnateurs van het Parlement de optie hebben in plaats van het CCAM de Interdienstengroep openbare aanbestedingen (GIMP) om advies te vragen; merkt voorts op dat de secretaris-generaal ter vervanging van het jaarlijkse CCAM-verslag over gesloten contracten - en in reactie op eerdere kwijtingsresoluties - een verslag heeft opgesteld op basis van gegevens die zijn verstrekt door de ordonnateurs en waarin de volgende informatie over in 2003 gesloten contracten is opgenomen:

68. stellt fest, dass die Anweisungsbefugten des Parlaments anstelle des Vergabebeirats auf fakultativer Grundlage die Möglichkeit haben, die dienststellenübergreifende Beratungsgruppe „Öffentliches Beschaffungswesen“ (GIMP) zu konsultieren; stellt ferner fest, dass der Generalsekretär anstelle des Jahresberichts des Vergabebeirats über die Tätigkeiten im Bereich der Auftragsvergabe – als Reaktion auf frühere Entlastungsentschließungen – einen Bericht erstellt hat, der sich auf Angaben der Anweisungsbefugten stützt und der die folgenden Informationen über die 2003 abgeschlossenen Verträge enthält:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. erkent dat de kwartaal- en jaarverslagen van de CCAM een waardevol gereedschap voor het management zijn en een volledig overzicht van de contract- en aankoopactiviteiten van de instelling geven; verzoekt zijn secretaris-generaal, na de afschaffing van de CCAM ingevolge het van kracht worden van het nieuwe Financieel Reglement op 1 januari 2003, stappen te nemen om te zorgen dat de Commissie begrotingscontrole regelmatig informatie blijft ontvangen over de aankoop- en contractactiviteiten van het Parlement; neemt in dit verband kennis van het besluit van de secretaris-generaal een nieuwe dienstenoverschrijdende adviesgroep openbare ...[+++]

90. erkennt an, dass die vierteljährlichen und jährlichen Berichte des Vergabebeirats ein wertvolles Managementinstrument darstellen, das eine umfassende Übersicht über die Vertrags- und Vergabetätigkeit des Organs bietet; beauftragt seinen Generalsekretär, nach der Abschaffung des Vergabebeirats infolge des Inkrafttretens der neuen Haushaltsordnung zum 1. Januar 2003 Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass sein Ausschuss für Haushaltskontrolle weiterhin regelmäßig umfassende Informationen über die Vergabe- und Vertragstätigkeiten des Parlaments erhält; nimmt in diesem Zusammenhang den Beschluss des Generalsekretärs zur Kenn ...[+++]


Daar de CCAM wordt opgeheven, zal de groep een steekproefsysteem invoeren voor het analyseren van de dossiers betreffende de te gunnen opdrachten voordat de ordonnateur zijn besluit neemt.

In Anbetracht der Auflösung des CCAM wird die Gruppe ein Stichprobensystem einführen, um die Dossiers von zur Vergabe anstehenden Märkten zu analysieren, bevor der anweisende Beamte eine Entscheidung trifft.


26. betreurt dat het verantwoordelijke directoraat-generaal de CCAM (de Raadgevende Commissie voor aankopen en overeenkomsten) niet om een voorafgaand advies heeft verzocht; acht dit een ernstige zaak, omdat de CCAM alleen dan doeltreffend kan optreden wanneer zij - conform de regels - vooraf wordt geraadpleegd; begrijpt niet wat de zin is van adviezen van de CCAM inzake overeenkomsten die reeds zijn aangegaan; is erover verheugd dat de Commissie heeft verzekerd dat het hier om een eenmalige zaak gaat;

26. bedauert, dass die zuständige Generaldirektion den Vergabebeirat (CCAM) nicht um ein vorheriges Gutachten ersucht hat; hält dies für eine ernste Angelegenheit, da der CCAM nur wirksam arbeiten kann, wenn er – in Übereinstimmung mit den Vorschriften – im Voraus konsultiert wird; versteht nicht, welchen Wert die Einholung von Gutachten des CCAM zu bereits eingegangenen Vereinbarungen haben sollen; begrüßt die Versicherungen der Kommission, dass dies ein Einzelfall gewesen sei;


26. betreurt dat het verantwoordelijke directoraat-generaal de CCAM (de Raadgevende Commissie voor aankopen en overeenkomsten) niet om een voorafgaand advies heeft verzocht; acht dit een ernstige zaak, omdat de CCAM alleen dan doeltreffend kan optreden wanneer zij - conform de regels - vooraf wordt geraadpleegd; begrijpt niet wat de zin is van adviezen van de CCAM inzake overeenkomsten die reeds zijn aangegaan; is erover verheugd dat de Commissie heeft verzekerd dat het hier om een eenmalige zaak gaat;

26. bedauert, dass die zuständige Generaldirektion den CCAM (Vergabebeirat) nicht um ein vorheriges Gutachten ersucht hat; hält dies für eine ernste Angelegenheit, da der CCAM nur wirksam arbeiten kann, wenn er – in Übereinstimmung mit den Vorschriften – im Voraus konsultiert wird; versteht nicht, welchen Wert Gutachten des CCAM zu bereits eingegangenen Vereinbarungen haben sollen; begrüßt die Versicherungen der Kommission, dass dies ein Einzelfall gewesen sei;


De contractcyclus, en met name de naleving van de procedures voor de gunning van opdrachten, wordt bewaakt door een groep die de dossiers analyseert en de gevolgde procedure documenteert vooraleer zij worden voorgelegd aan de CCAM.

Der Vertragsabschlusszyklus und insbesondere die Einhaltung der Verfahrensregeln für die Vertragsvergabe wird von einer Gruppe überwacht, die die Unterlagen analysiert und den Verfahrensweg dokumentiert, bevor der Vorgang dem CCAM vorgelegt wird.




D'autres ont cherché : CCAM     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'CCAM' ->

Date index: 2022-05-22
w