Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christendom

Traduction de «Christendom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
christendom

christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brussel, 12 juli 2012 – Meer dan twintig hooggeplaatste vertegenwoordigers van jodendom, christendom, islam, hindoeïsme en bahai zijn vandaag uit heel Europa in Brussel bijeengekomen onder het motto "solidariteit tussen de generaties: het vaststellen van de contouren van de Europese samenleving van morgen".

Brüssel, 12. Juli 2012 – Über zwanzig hochrangige Vertreter des Christentums, des Islam, des Judentums, des Hinduismus und der Bahá'í aus ganz Europa kamen heute in Brüssel zusammen, um über das Thema „Solidarität zwischen den Generationen: Weichenstellung für die europäische Gesellschaft von morgen“ zu diskutieren.


Het christendom heeft Europa, zijn mensen, de cultuur, de kunst en het denken zozeer bepaald, dat het werelddeel zijn identiteit zou verliezen, als we de sporen van het christendom eruit zouden verwijderen.

Das Christentum hat Europa, seine Menschen, die Kultur, die Kunst und das Denken derart geprägt, dass der Kontinent seine Identität verlieren würde, wenn man die Spuren des Christentums entfernen würde.


In het Midden-Oosten worden ze door bepaalde extremistische groepen gezien als, en ik citeer, "legitieme doelen" en het doel is eenvoudigweg hun vertrek uit de regio, een regio waar het christendom is ontstaan en waar de historische aanwezigheid van dat christendom onontbeerlijk is voor een bepaald evenwicht.

Im Nahen Osten werden sie von einigen Extremistengruppen als – ich zitiere – „legitime Ziele‟ betrachtet, und das Endziel ist – schlicht und ergreifend – deren Weggang aus dieser Region, einer Region, in der das Christentum geboren wurde und einer Region, in der ihre historische Präsenz für eine bestimmte Art des Gleichgewichts unerlässlich ist.


Een twintigtal hoge vertegenwoordigers van het christendom, het jodendom en de islamitische godsdienst, alsook van de sikh- en hindoegemeenschap, zijn vandaag in Brussel bijeengekomen op uitnodiging van voorzitter José Manuel Barroso en onder het medevoorzitterschap van Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, en Herman van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad.

Auf Einladung von Kommissionspräsident José Manuel Barroso kamen heute in Brüssel rund 20 hochrangige Vertreter von Christentum, Judentum, Islam, der Sikh- und der Hindu-Gemeinschaft zusammen. Schirmherren des Treffens waren der Präsident des Europäischen Parlaments Jerzy Buzek und EU-Ratspräsident Herman van Rompuy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit Centrum moet voorzien in de behoefte aan onderzoek naar de islamitische wereld en het christendom aldaar.

Dieses Zentrum soll die Welt des Islam und das dort bestehende Christentum erforschen.


De pauselijke theologische Academie heeft het initiatief genomen tot oprichting van het Centrum voor oosters christendom.

An der Päpstlichen Akademie für Theologie in Krakau wurde ein Zentrum für orientalisches Christentum gegründet.


Op initiatief van de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, zijn op 5 mei een twintigtal vertegenwoordigers van christendom, jodendom en islam in Europa bijeengekomen voor een informele dialoog in de hoofdzetel van de Europese Commissie.

Auf Initiative von Kommissionspräsident José Manuel Barroso trafen sich am 5. Mai rund zwanzig hochrangige europäische Vertreter des Christentums, des Judentums und des Islam zu einer gemeinsamen informellen Diskussionsrunde am Sitz der Europäischen Kommission.


Verbondenheid en trouw tussen mens, natuur en Schepper is een grondbeginsel van zowel jodendom, christendom als islam.

Die Verbundenheit von Mensch, Natur und Schöpfer ist ein Grundprinzip sowohl im Judentum als auch im Christentum und im Islam.


Dankbaar grijp ik de gelegenheid aan om eer te bewijzen aan een man die een symbool was en zal blijven van de interconfessionele dialoog: tussen christendom en jodendom, tussen christendom en islam.

Ich bin dankbar für die Gelegenheit, einen Mann zu ehren, der ein Symbol für den Dialog zwischen den Religionen – zwischen dem Christentum und dem Judentum sowie dem Christentum und dem Islam – war und stets sein wird.


De heer Gil-Robles noemde drie punten waarover de lidstaten het nog oneens zijn: de samenstelling van de Commissie, de steunverhoudingen bij het stemmen bij gekwalificeerde meerderheid en de vraag of in de grondwet naar het christendom moet worden verwezen".

In drei Bereichen bestehe gegenwärtig, so Gil-Robles weiter, Uneinigkeit unter den Mitgliedstaaten: die Zusammensetzung der Kommission, die Zahlenverhältnisse für die qualifizierte Mehrheit und eine Erwähnung des christlichen Glaubens in der Verfassung".




D'autres ont cherché : christendom     Christendom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Christendom' ->

Date index: 2024-01-08
w