Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris van politie eerste klasse
Officier-eerstaanwezend commissaris eerste klasse

Vertaling van "Commissaris van politie eerste klasse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
commissaris van politie eerste klasse

Polizeikommissar erster Klasse


officier-eerstaanwezend commissaris eerste klasse

Offizier-Hauptkommissar erster Klasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het eerste middel heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 11, 4° en 5°, en 44 van de wet van 3 juli 2005, in zoverre de bepalingen die zij in het RPPol invoegen, een verschil in behandeling instellen tussen, enerzijds, de « commissaris van politie (korpschef) klasse 17 » en de « commissaris van politie (niet-korpschef) klasse 20 » en, anderzijds, de gerechtelijke afdelingscommissaris van de gerechtelijke politie bij de parketten die de weddeschaal 1C genoot, door aan de laatstgenoemde de graad van commissaris van politie eerste klasse - ingevoerd bij artikel 11, 1°, van de wet v ...[+++]

Der erste Klagegrund bezieht sich auf die Vereinbarkeit der Artikel 11 Nrn. 4 und 5 und 44 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern die Bestimmungen, die sie in die RSPol einfügten, einen Behandlungsunterschied zwischen einerseits den « Polizeikommissaren (Korpschef) der Klasse 17 » sowie den « Polizeikommissaren (Nichtkorpschef) der Klasse 20 » und andererseits den Abteilungskommissaren der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften, die in Gehaltstabelle 1C eingestuft seien, einführten, indem sie den Letztgenan ...[+++]


Het middel heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 11, 4° en 5°, en 44 van de wet van 3 juli 2005, in zoverre de daarbij in het RPPol ingevoegde bepalingen een verschil invoeren tussen, enerzijds, de « commissaris van politie (korpschef) klasse 17 » en, anderzijds, de gerechtelijke afdelingscommissaris, de laboratoriumafdelingscommissaris en de afdelingscommissaris van de dienst Telecommunicatie van de gerechtelijke politie bij de parketten die de weddeschaal 1C genoten, door de graad van commissaris van politie eerste klasse voor te behouden aan de laatstgenoemden, graad die hi ...[+++]

Der Klagegrund bezieht sich auf die Vereinbarkeit der Artikel 11 Nrn. 4 und 5 und 44 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern die dadurch in den RSPol eingefügten Bestimmungen einen Unterschied einführten zwischen einerseits den « Polizeikommissaren (Korpschef) der Klasse 17 » und andererseits den gerichtspolizeilichen Abteilungskommissaren, den Laborabteilungskommissaren und den Abteilungskommissaren des Telekommunikationsdienstes der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften, die in der Gehaltstabelle 1C eingestuft seien, da sie den Letztgenannten den Dienstgrad eines Polizeik ...[+++]


Artikel XII. II. 28, eerste en tweede lid, RPPol bepaalt welke toelagen in aanmerking worden genomen voor de berekening van het referentiebedrag bedoeld in artikel XII. II. 26, eerste lid, RPPol, waarvan wordt uitgegaan om de weddeschaal te bepalen die de meeste leden van de voormalige politiekorpsen genieten die zijn opgenomen in de graad van commissaris van politie of van commissaris van politie eerste klasse.

Artikel XII. II. 28 Absätze 1 und 2 RSPol legt die Zulagen fest, die zur Berechnung des Referenzbetrags im Sinne von Artikel XII. II. 26 Absatz 1 RSPol zu berücksichtigen sind, mit dem die Gehaltstabelle für die meisten Mitglieder der ehemaligen Polizeikorps bestimmt wird, die im Dienstgrad eines Polizeikommissars oder eines Polizeikommissars erster Klasse eingestuft sind.


Artikel XII. VI. 9bis RPPol - ingevoegd bij de eerste bestreden bepaling - kent de commissaris van politie eerste klasse het recht toe mee te dingen naar die betrekkingen, terwijl artikel XII. VI. 9 RPPol - opgeheven vanaf 29 juli 2005 bij de tweede bestreden bepaling - de commissaris van politie toestond mee te dingen naar die betrekkingen mits hij aan bepaalde voorwaarden voldeed.

Artikel XII. VI. 9bis RSPol - eingefügt durch die erste angefochtene Bestimmung - gewährt den Polizeikommissaren erster Klasse das Recht, sich um diese Stellen zu bewerben, während Artikel XII. VI. 9 RSPol - aufgehoben ab dem 29. Juli 2005 durch die zweite angefochtene Bestimmung - den Polizeikommissaren die Möglichkeit bot, sich unter Einhaltung bestimmter Bedingungen um diese Stellen zu bewerben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zoverre de verzoekende partijen in het eerste onderdeel van het negende middel aanvoeren dat de commissarissen van politie-korpschef klasse 16 en de kapitein-commandanten bij de rijkswacht ten onrechte worden ingeschaald als commissaris en dat zij, net zoals de afdelingscommissarissen 1C die worden ingeschaald als commissaris van politie eerste klasse, recht hebben op het herstel in de hiërarchisch hoger geschikte verhouding ten opzichte van personeelsleden die vroeger ondergeschikt waren, voeren zij een schending aan van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Insofern die klagenden Parteien im ersten Teil des neunten Klagegrunds anführen, die Polizeikommissare als Korpschef der Klasse 16 und die Kapitän-Kommandanten der Gendarmerie würden zu Unrecht als Kommissar eingestuft und sie hätten ebenso wie die Abteilungskommissare 1C, die als Polizeikommissar erster Klasse eingestuft würden, Anspruch auf die Wiederherstellung des in der Hierarchie übergeordneten Verhältnisses gegenüber den früher untergeordneten Personalmitgliedern, f ...[+++]


Ik verzoek de commissaris dan ook twee vragen te beantwoorden: ten eerste, hebben we het bij het rechte eind als we zeggen dat voor de Slowaakse politie niet dezelfde mogelijkheden van een eerlijke behandeling voor de rechter openstaan als voor de andere burgers in Slowakije?

Deshalb bitte ich den Kommissar, zwei Fragen zu beantworten: Erstens, geben Sie uns darin Recht, dass Polizisten in der Slowakei nicht denselben Zugang zu fairer Behandlung vor Gericht haben wie alle anderen Bürger des Landes?


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, wanneer dit soort problemen wordt aangepakt, denken de overheden doorgaans in de eerste plaats aan afschrikking, veiligheid, misdaadpreventie, de goedkeuring van sancties en acties van de politie en de rechterlijke macht.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kollegen! Wenn diese Fragen angesprochen werden, ist die Staatsgewalt normalerweise mehr um die Aspekte der Entspannung und Sicherheit, die Verbrechensvorbeugung, die Annahme von Strafmustern und das Vorgehen der Polizeikräfte und des Justizapparates besorgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Commissaris van politie eerste klasse' ->

Date index: 2024-01-14
w