Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire juridische grondslag
Communautaire juridische orde
EU-rechtsorde
Juridisch systeem van de Europese Gemeenschap
Juridische grondslag
Rechtsgrondslag
Rechtsorde van de Europese Unie
Wettelijke basis
Wettelijke grondslag

Vertaling van "Communautaire juridische grondslag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
communautaire juridische grondslag

gemeinschaftsrechtliche Unterstützung


juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag

Rechtsgrundlage


communautaire juridische orde | juridisch systeem van de Europese Gemeenschap

Rechtsordnung der Gemeinschaft


EU-rechtsorde [ communautaire juridische orde | rechtsorde van de Europese Unie ]

Rechtsordnung der EU [ Rechtsordnung der Europäischen Union | Rechtsordnung der Gemeinschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit standpunt moet niet worden begrepen als een afwijzing van het communautaire mededingingsbeleid als juridische grondslag voor de regelgeving, maar als een opwaardering van de eisen van de gewone procedure op dit gebied om daarmee te voldoen aan de hogere waarden die in het Verdrag worden erkend.

Diese Haltung sollte nicht als Verweigerung der Politik der Gemeinschaftszuständigkeit als Rechtsgrundlage für die Rechtsvorschriften verstanden werden, sondern als eine Erweiterung der Anforderungen des normalen Verfahrens in diesem Bereich, um den im Vertrag anerkannten höheren Werten zu entsprechen.


(10) Om bovenstaande kwesties tijdig en op effectieve, doorzichtige en flexibele wijze te kunnen aanpakken na het verstrijken op 31 december 2006 van Verordening (EG) nr. 975/1999 van de Raad van 29 april tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitvoering van acties op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking die een bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de algemene doelstelling van ontwikkeling en consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede van de doelstelling van eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden . en Verordening (EG) nr. 976/1999 van de Raad van 29 april tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitvoering van niet onder de ontwikkelingssamenwerking vallende ...[+++]

(10) Um die oben genannten Anliegen wirksam, transparent, rechtzeitig und in flexibler Weise angehen zu können, wenn die Verordnung (EG) Nr. 975/1999 des Rates vom 29. April 1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Durchführung von Maßnahmen auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit, die zu dem allgemeinen Ziel der Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie zur Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten beitragen und die Verordnung (EG) Nr. 976/1999 des Rates vom 29. April 1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Durchführung von anderen als die Entwicklungszusammenarbeit betreffenden Gemeinschaftsmaßnahmen, die im Rahmen der Gemeinschaftspolitik auf dem Gebiet der Zusammenarbeit zu dem allgemein ...[+++]


(10) Om bovenstaande kwesties tijdig en op effectieve, doorzichtige en flexibele wijze te kunnen aanpakken na het verstrijken op 31 december 2006 van Verordening (EG) nr. 975/1999 van de Raad van 29 april tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitvoering van acties op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking die een bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de algemene doelstelling van ontwikkeling en consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede van de doelstelling van eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden . en Verordening (EG) nr. 976/1999 van de Raad van 29 april tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitvoering van niet onder de ontwikkelingssamenwerking vallende ...[+++]

(10) Um die oben genannten Anliegen wirksam, transparent, rechtzeitig und in flexibler Weise angehen zu können, wenn die Verordnung (EG) Nr. 975/1999 des Rates vom 29. April 1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Durchführung von Maßnahmen auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit, die zu dem allgemeinen Ziel der Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie zur Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten beitragen und die Verordnung (EG) Nr. 976/1999 des Rates vom 29. April 1999 zur Festlegung der Bedingungen für die Durchführung von anderen als die Entwicklungszusammenarbeit betreffenden Gemeinschaftsmaßnahmen, die im Rahmen der Gemeinschaftspolitik auf dem Gebiet der Zusammenarbeit zu dem allgemein ...[+++]


(21) De financiële steun voor het Europees Interuniversitair Centrum voor mensenrechten en democratisering, dat een Europese masteropleiding in mensenrechten en democratisering aanbiedt, en het EU-UN Fellowship Programme moet worden gewaarborgd na het verstrijken eind 2006 van Besluit nr. 791/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van op Europees niveau actieve organisaties en ter ondersteuning van gerichte activiteiten op het gebied van onderwijs en opleiding , dat de juridische grondslag ...[+++] voor de financiering vormde.

(21) Es ist dafür zu sorgen, dass das Europäische Interuniversitäre Zentrum für Menschenrechte und Demokratisierung, das einen Europäischen Masterstudiengang "Menschenrechte und Demokratisierung" und ein Stipendienprogramm der EU und der UN anbietet, weiter finanzielle Unterstützung erhält, wenn die Geltungsdauer des derzeit als Rechtsgrundlage für die Finanzierung dienenden Beschlusses Nr. 791/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Unterstützung von auf europäischer Ebene tätigen Einrichtungen und zur Förderung von punktuellen Tätigkeiten im Bereich der allgeme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) De financiële steun voor het Europees Interuniversitair Centrum voor mensenrechten en democratisering, dat een Europese masteropleiding in mensenrechten en democratisering aanbiedt, en het EU-UN Fellowship Programme moet worden gewaarborgd na het verstrijken eind 2006 van Besluit nr. 791/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van op Europees niveau actieve organisaties en ter ondersteuning van gerichte activiteiten op het gebied van onderwijs en opleiding , dat de juridische grondslag ...[+++] voor de financiering vormde.

(21) Es ist dafür zu sorgen, dass das Europäische Interuniversitäre Zentrum für Menschenrechte und Demokratisierung, das einen Europäischen Masterstudiengang "Menschenrechte und Demokratisierung" und ein Stipendienprogramm der EU und der UN anbietet, weiter finanzielle Unterstützung erhält, wenn die Geltungsdauer des derzeit als Rechtsgrundlage für die Finanzierung dienenden Beschlusses Nr. 791/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Unterstützung von auf europäischer Ebene tätigen Einrichtungen und zur Förderung von punktuellen Tätigkeiten im Bereich der allgeme ...[+++]


In aansluiting op de agenda van Thessaloniki en een daaruit voortvloeiende mededeling van de Commissie[7] is de juridische grondslag gelegd voor de deelname van personen en instellingen uit de landen van de westelijke Balkan aan communautaire programma’s : de met de betrokken landen gesloten kaderovereenkomsten zijn medio 2005 in werking getreden.

Gemäß der Agenda von Thessaloniki und einer anschließenden Mitteilung der Kommission[7] wurde inzwischen die Rechtsgrundlage für die Teilnahme der westlichen Balkanländer an Gemeinschaftsprogrammen geschaffen: Die zwischen der EU und den einzelnen Ländern geschlossenen Rahmenabkommen traten Mitte 2005 in Kraft.


Het opnemen van het Handvest van de grondrechten in het verdrag zou geen nieuwe juridische grondslag bieden voor verdere communautaire wetgeving op het gebied van non-discriminatie.

Eine Einbeziehung der Charta der Grundrechte in den Verfassungsvertrag würde keine neue Rechtsgrundlage für weitere Gemeinschaftsvorschriften hinsichtlich des Diskriminierungsverbots schaffen.


Opmerking van de Commissie: De Commissie zal stellig gebruik maken van de verschafte instrumenten en deze beheren in overeenstemming met de door de communautaire wetgever vastgestelde juridische grondslag.

Bemerkungen der Kommission: Die Kommission muss die gegebenen Instrumente verwenden und sie gemäß der Rechtsgrundlage verwalten, die entsprechend dem Gemeinschaftsrecht festgelegt wurde.


Omdat eenparigheid van stemmen vooralsnog echter als juridische grondslag wordt gehandhaafd, zal goedkeuring van nieuwe communautaire wetgeving na de uitbreiding veel moeizamer verlopen.

Da einschlägige Entscheidungen derzeit noch einstimmig angenommen werden müssen, wird es nach der Erweiterung der Union noch wesentlich schwieriger werden, sich auf neue Gemeinschaftsvorschriften zu einigen.


Het verslag is als volgt opgebouwd: uiteenzetting van de algemene doelstellingen van de Commissie die ten grondslag liggen aan de controles van de traditionele eigen middelen, beschrijving van het juridische en regelgevende kader voor de verschillende controlevormen, beschrijving van het controlesysteem op communautair vlak.

Der Bericht ist folgendermaßen aufgebaut: Darstellung der allgemeinen Ziele, die die Kommission über die Kontrollen der traditionellen Eigenmittel verfolgt, Erläuterung der rechtlichen Rahmenbedingungen, auf die sich die verschiedenen Kontrollverfahren stützen und Beschreibung des auf Gemeinschaftsebene angewendeten Kontrollsystems.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Communautaire juridische grondslag' ->

Date index: 2021-08-09
w