Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratie
Concentratie van maatschappijen
Concentratie van ondernemingen
Concentratiecontrole
Controle op concentraties
Controle op concentraties van ondernemingen
Economische concentratie

Traduction de «Controle op concentraties van ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controle op concentraties van ondernemingen

Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen


Raadgevend Comité voor de controle op concentraties van ondernemingen

Beratender Ausschuss für die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen


concentratiecontrole | controle op concentraties van ondernemingen

Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen | Konzentrationskontrolle


economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]

Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]


controle op concentraties

Fusionskontrolle [ Kontrolle von Zusammenschlüssen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in deze richtlijn vervatte bepalingen met betrekking tot fusies laten de toepassing van de wetgeving betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, en met name Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties tussen ondernemingen (de „EG-concentratieverordening”) (5), onverlet.

Die in dieser Richtlinie enthaltenen Bestimmungen über Verschmelzungen lassen die Anwendung von Rechtsvorschriften über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen, insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen („EG-Fusionskontrollverordnung“) (5), unberührt.


(93) Volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen (gemeenschappelijke ondernemingen dus die duurzaam alle functies van een zelfstandige economische eenheid vervullen) vallen onder Verordening (EEG) nr. 4064/89 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (PB L 257 van 21.9.1990, blz. 13).

(93) Vollfunktions-GU, die dauerhaft alle Funktionen einer eigenständigen Wirtschaftseinheit ausüben, werden von der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen erfasst (ABl. L 395 vom 30.12.1989, S. 1).


Deze richtsnoeren zijn van toepassing op de meest gangbare soorten horizontale samenwerkingsovereenkomsten, ongeacht het niveau van integratie dat daarmee wordt bereikt, met uitzondering van transacties die een concentratie vormen in de zin van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (2) („de concentratieverordening”), zoals bijvoorbeeld het geval zou zijn voor gemeenschappelijke ondernemingen die duurzaam alle functies van een zelfstandige economische eenheid vervullen („volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen”) (3).

Diese Leitlinien gelten für die üblichsten Formen von horizontalen Vereinbarungen ungeachtet des durch sie bewirkten Integrationsgrads; sie gelten nicht für Vorgänge, die einen Zusammenschluss im Sinne von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (2) („Fusionskontrollverordnung“) darstellen, wie zum Beispiel ein Gemeinschaftsunternehmen, das auf Dauer alle Funktionen einer selbstständigen wirtschaftlichen Einheit erfüllt („Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen“) (3).


Bij schrijven van 14 januari 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig de artikelen 83 en 308 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de controle op concentraties van ondernemingen ("de EG-concentratieverordening") (COM(2002) 711 – 2002/0296(CNS)).

Mit Schreiben vom 14. Januar 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 83 und Artikel 308 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen („EG‑Fusionskontrollverordnung“) (KOM(2002) 711 – 2002/0296(CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 11 december 2002 heeft de Commissie het voorstel aangenomen voor de nieuwe verordening betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, die het resultaat is van de raadpleging die op gang is gebracht door het Groenboek van december 2001, waarover het Parlement zich in het verslag-Berenguer Fuster heeft uitgesproken.

Am 11. Dezember 2002 nahm die Kommission den Vorschlag für eine Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüsse an, der auf die Konsultationen folgte, die mit dem Grünbuch vom Dezember 2001, zu dem das Parlament im Bericht Berenguer Fuster Stellung nehmen konnte, eingeleitet worden waren.


over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de controle op concentraties van ondernemingen ("de EG-concentratieverordening")

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen („EG-Fusionskontrollverordnung“)


F. overwegende dat de mundialisering van doorslaggevende invloed is op de economische omstandigheden en nieuwe eisen stelt aan het aanpassingsvermogen van ondernemingen; dat een sterke concurrentiepositie van de Europese ondernemingen derhalve een vereiste is voor een toeneming van de groei en van de werkgelegenheid, hetgeen op zijn beurt weer strengere eisen stelt aan herstructurering en flexibiliteit; dat met het feit dat de concurrentie zich steeds meer afspeelt in een zich snel wijzigende, wereldomspannende economie ook rekening moet worden gehouden bij de controle op concentraties van ondernemingen, op grond van een vooruitziende ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Globalisierung das wirtschaftliche Umfeld tiefgreifend beeinflusst und das Anpassungsvermögen der Unternehmen vor neue Herausforderungen stellt; in der Erwägung ferner, dass eine stärkere Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen eine unverzichtbare Voraussetzung für ein höheres Wachstum und mehr Beschäftigung ist, was wiederum zu höheren Ansprüchen in den Bereichen Umstrukturierung und Flexibilität führt; in der Erwägung ferner, dass der Umstand, dass der Wettbewerb zunehmend in einer rasch veränderlichen globalen Wirtschaft erfolgt, auch im Bereich der Kontrolle ...[+++]


F. overwegende dat de globalisering van doorslaggevende invloed is op de economische omstandigheden en nieuwe eisen stelt aan het aanpassingsvermogen van ondernemingen; dat een sterke concurrentiepositie van de Europese ondernemingen derhalve een vereiste is voor een toeneming van de groei en van de werkgelegenheid, hetgeen op zijn beurt weer strengere eisen stelt aan herstructurering en flexibiliteit; dat met het feit dat de concurrentie zich steeds meer afspeelt in een zich snel wijzigende, wereldomspannende economie ook rekening moet worden gehouden bij de controle op concentraties van ondernemingen, op grond van een vooruitziende b ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Globalisierung das wirtschaftliche Umfeld tiefgreifend beeinflusst und das Anpassungsvermögen der Unternehmen vor neue Herausforderungen stellt; in der Erwägung ferner, dass eine stärkere Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen eine unverzichtbare Voraussetzung für ein höheres Wachstum und mehr Beschäftigung ist, was wiederum zu höheren Ansprüchen in den Bereichen Umstrukturierung und Flexibilität führt; in der Erwägung ferner, dass der Umstand, dass der Wettbewerb zunehmend in einer rasch veränderlichen globalen Wirtschaft erfolgt, auch im Bereich der Kontrolle ...[+++]


(49) Volgens Duitsland bleek dit beginsel uit artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen(11), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1310/97(12), en punt 27 van de mededeling van de Commissie betreffende de berekening van de omzet in de zin van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad betreffende de controle op concentraties van ondernemingen(13).

(49) Dieser Grundsatz ergibt sich - nach Darstellung Deutschlands - aus Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen(11), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1310/97(12); und Randnummer 27 der Mitteilung der Kommission über die Berechnung des Umsatzes im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen(13).


(1) Overwegende dat concentraties met een significante weerslag in meerdere lidstaten welke onder de in Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen (4) bedoelde drempels blijven, aan onderzoek onderworpen kunnen worden krachtens een aantal nationale stelsels van controle op concentraties; dat meervoudige aanmelding van dezelfde transactie de rechtsonzekerheid, de inspanningen en de kosten voor de ondernemingen opdrijft en kan leiden tot tegenstrijdige beoordelingen;

(1) Zusammenschlüsse mit erheblichen Auswirkungen in mehreren Mitgliedstaaten, die die in der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen (4) genannten Schwellenwerte nicht erreichen, können in den Zuständigkeitsbereich mehrerer nationaler Fusionskontrollregelungen fallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Controle op concentraties van ondernemingen' ->

Date index: 2023-05-14
w