Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van eerste binnenkomst
Douanekantoor van eerste binnenkomst
Lidstaat van eerste binnenkomst
Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst

Traduction de «Datum van eerste binnenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst

Vertragspartei der ersten Einreise


lidstaat van eerste binnenkomst

Mitgliedstaat der Einreise | Mitgliedstaat der ersten Einreise


douanekantoor van eerste binnenkomst

erste Eingangszollstelle


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

erstmöglicher Kündigungstermin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„visum voor kort verblijf”: een machtiging of beslissing van een lidstaat met betrekking tot een doorreis over, of een voorgenomen verblijf op, het grondgebied van een of meer of alle lidstaten van ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden vanaf de datum van eerste binnenkomst op het grondgebied van de lidstaten;

„Visum für den kurzfristigen Aufenthalt“: eine Erlaubnis oder Entscheidung eines Mitgliedstaats im Hinblick auf die Durchreise durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer oder aller Mitgliedstaaten oder einen geplanten Aufenthalt in diesem Gebiet von höchstens drei Monaten je Sechsmonatszeitraum ab dem Zeitpunkt der ersten Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten;


Het Praesidium-project legt de nadruk op de procedures bij eerste binnenkomst, voornamelijk op Sicilië, met inbegrip van initiële ontvangst, medisch onderzoek, juridische informatie en bijzondere bijstand voor kwetsbare asielzoekers en niet-begeleide minderjarigen, en op het toezicht op de omstandigheden in de opvangcentra voor asielzoekers, die door de grote instroom zwaar op de proef worden gesteld.

Bei „Präsidium“ liegt der Fokus auf den Verfahren bei der Erstankunft (hauptsächlich in Sizilien), einschließlich der Erstaufnahme, der ärztlichen Untersuchung, der Versorgung mit rechtlichen Informationen und der besonderen Unterstützung schutzbedürftiger Asylsuchender und unbegleiteter Minderjähriger, sowie auf der Überwachung der Bedingungen in den Aufnahmelagern, die aufgrund des großen Zustroms stark unter Druck sind.


[7] In zaak 241/05 heeft het Europees Hof van Justitie verklaard dat artikel 20, lid 1, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst aldus dient te worden uitgelegd dat het begrip „eerste binnenkomst” in deze bepaling niet alleen de allereerste binnenkomst op het grondgebied van de staten die de Schengenovereenkomst hebben gesloten, betreft, maar ook de eerste binnenkomst op dit grondgebied na het verstrijken van een periode van zes maanden na deze allereerste binnenkomst, alsook op elke andere eerste binnenkomst na het verstrijken van elke nieuwe periode van zes maanden na de vorige datum van eerste binnenkomst.

[7] In der Rechtssache C-241/05 befand der Europäische Gerichtshof, dass Artikel 20 Absatz 1 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen dahin auszulegen ist, dass der Begriff „erste Einreise“ im Sinne dieser Bestimmung außer der zeitlich ersten Einreise in den Schengen-Raum auch die erste Einreise dorthin nach Ablauf einer Frist von sechs Monaten ab dieser zeitlich ersten Einreise sowie jede weitere erste Einreise umfasst, die nach Ablauf jeder neuen Frist von sechs Monaten ab einem vorangegangenen Datum der ersten Einreise ...[+++]


„De onderdanen van de in de lijst van bijlage II opgenomen derde landen zijn van de in lid 1 bedoelde visumplicht vrijgesteld voor een verblijf van ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden vanaf de datum van eerste binnenkomst op het grondgebied van de lidstaten”.

“Staatsangehörige von Drittländern, die in der Liste in Anhang II aufgeführt sind, sind für Aufenthalte von höchstens drei Monaten je Sechsmonatszeitraum ab dem Zeitpunkt der ersten Einreise in das Gebiet der Mitgliedstaaten von der Visumpflicht gemäß Absatz 1 befreit.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg wordt onder „visum” verstaan een machtiging tot doorreis over het grondgebied van de lidstaten of een voorgenomen verblijf op het grondgebied van de lidstaten van ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden vanaf de datum van eerste binnenkomst op het grondgebied van de lidstaten.

Demzufolge ist ein Visum die Genehmigung einer Durchreise durch das Gebiet der Mitgliedstaaten oder eines geplanten Aufenthalt in diesem Gebiet von höchstens drei Monaten je Sechsmonatszeitraum ab dem Zeitpunkt der ersten Einreise in das Gebiet der Mitgliedstaaten.


„Voor de toepassing van deze verordening wordt onder „visum” verstaan een door een lidstaat afgegeven machtiging tot doorreis over het grondgebied van de lidstaten of een voorgenomen verblijf op het grondgebied van de lidstaten van ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden vanaf de datum van eerste binnenkomst op het grondgebied van de lidstaten”.

„Im Sinne dieser Verordnung bedeutet „Visum“ eine von einem Mitgliedstaat erteilte Genehmigung zur Durchreise durch das Gebiet der Mitgliedstaaten oder zu einem geplanten Aufenthalt in diesem Gebiet von höchstens drei Monaten je Sechsmonatszeitraum ab dem Zeitpunkt der ersten Einreise in das Gebiet der Mitgliedstaaten.“


een inreis-/uitreissysteem (EES): ter vervanging van het huidige systeem waarbij in het paspoort stempels worden aangebracht, zouden in een elektronische database de datum en de plaats van binnenkomst en de duur van het toegestane kort verblijf worden geregistreerd.

ein Einreise-/Ausreisesystem, mit dem Zeitpunkt und Ort der Einreise sowie die zulässige Aufenthaltsdauer in einer elektronischen Datenbank gespeichert würden und das die derzeitige Passabstempelung ersetzen würde.


Dit besluit treedt op 1 januari 2013 in werking op voorwaarde dat alle in de eerste alinea bedoelde kennisgevingen zijn ontvangen of, mocht die voorwaarde niet vervuld zijn, op de eerste dag van de maand volgende op de datum van ontvangst van de laatste van de in de eerste alinea bedoelde kennisgevingen.

Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2013 in Kraft, sofern alle Mitteilungen gemäß Absatz 1 einge­gangen sind, oder anderenfalls am ersten Tag des Monats, der auf den Monat folgt, in dem die letzte Mitteilung gemäß Absatz 1 eingegangen ist.


De datum waarop het laatste van deze landen de overeenkomst ratificeert, bepaalt de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst van Cotonou (de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van neerlegging van de ratificatie-instrumenten).

Der Zeitpunkt des Inkrafttretens des Cotonou-Abkommens richtet sich nach dem Datum, an dem das Letzte dieser Länder ratifiziert hat (erster Tag des zweiten Monats nach der Hinterlegung der Ratifikationsurkunden).


De Commissie is voornemens om, op basis van de resultaten van de Rondetafelbijeenkomst, aanbevelingen aan de Raad van ministers te doen om ervoor te zorgen dat uiterlijk in het weekeinde van 2 mei definitieve conclusies zijn vastgesteld over alle nog onbesliste kwesties, omdat op die datum een eerste lijst wordt opgesteld van de landen die aan de EMU deelnemen.

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Runden Tischs will die Kommission dem Rat dann Empfehlungen unterbreiten, damit bis zum Wochenende des 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Datum van eerste binnenkomst' ->

Date index: 2024-08-18
w