Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling

Traduction de «De Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en de nieuwe lidstaten

die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung und die neuen Mitgliedstaaten


de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling

die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung


Lid-Staat van de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling

ursprünglicher Mitgliedstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de oorspronkelijke definitie heeft het EMN in de eerste plaats tot taak de Gemeenschap en haar lidstaten, en op langere termijn ook het publiek, objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie te verschaffen over de situatie op het gebied van migratie en asiel in de Gemeenschap en in de lidstaten.

Oberstes Ziel des EMN nach den ursprünglichen Vorgaben ist es, der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und auf lange Sicht der Öffentlichkeit objektive, zuverlässige und vergleichbare Informationen über die Migrations- und Asylsituation in der EU und den Mitgliedstaaten zur Verfügung zu stellen.


De overeenkomst tot wijziging van de oorspronkelijke overeenkomst over handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, en van de andere kant de Republiek Zuid-Afrika is uiteindelijk op 11 september 2009 in Kleinmond (Zuid-Afrika) ondertekend (in aansluiting op een besluit van april 2008 van de Raad over de ondertekening van de overeenkomst in herziene versie).

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits zur Änderung des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit wurde schließlich am 11. September 1999 in Kleinmond, Südafrika, (nach einem Beschluss des Rates vom 1. April 2008 über die Unterzeichnung des Abkommens) unterzeichnet.


De Commissie is tevreden dat het gemeenschappelijk standpunt, net als haar oorspronkelijke voorstel, tot doel heeft om nog sterker in te zetten op een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu en om daarbij het concurrentievermogen van de landbouw in de Gemeenschap te waarborgen.

Die Kommission ist zufrieden, dass der Gemeinsame Standpunkt genau wie ihr ursprünglicher Vorschlag darauf abzielt, dass das hohe Maß an Schutz für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gestärkt wird und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in der Gemeinschaft aufrechterhalten soll.


De Commissie is tevreden dat het gemeenschappelijk standpunt, net als haar oorspronkelijke voorstel, tot doel heeft om nog sterker in te zetten op een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu en om daarbij het concurrentievermogen van de landbouw in de Gemeenschap te waarborgen.

Die Kommission ist zufrieden, dass der Gemeinsame Standpunkt genau wie ihr ursprünglicher Vorschlag darauf abzielt, dass das hohe Maß an Schutz für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gestärkt wird und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in der Gemeinschaft aufrechterhalten soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de nieuwe lidstaten die de regeling inzake één enkele areaalbetaling toepassen, zouden de invoering van de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen en een soepele toepassing daarvan vergemakkelijkt worden door een soortgelijke over drie jaar gespreide invoering als die welke in de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004 is toegepast volgens het in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde tijdschema.

In den neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, würde die Einführung der Grundanforderungen an die Betriebsführung und ihre reibungslose Anwendung durch eine schrittweise Einführung über einen Zeitraum von drei Jahren, wie sie in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 30. April 2004 nach dem in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 festgelegten Zeitplan erfolgt ist, erleichtert.


Een paar sprekers hebben het onderwerp aangesneden van de relatie tussen de Europese Unie en de natie. Dit onderwerp speelt al vanaf het begin, sinds de oprichting van de Unie in haar eerste samenstelling als de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en daarna de Europese Economische Gemeenschap.

Einige Redner haben die Frage – die von Anfang an existierte, seit Gründung der Union in ihrer ersten Gestalt als Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dann als Europäische Wirtschaftsgemeinschaft – des Verhältnisses zwischen der Europäischen Union und den Nationalstaaten angesprochen.


„uit de afdeling Garantie van het EOGFL medegefinancierde maatregelen”: de bij Verordening (EG) nr. 1257/1999 ingestelde maatregelen voor plattelandsontwikkeling die worden medegefinancierd uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en die gelden in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004.

„Aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, kofinanzierte Maßnahmen“: Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999, die aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, kofinanziert werden und in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 anwendbar sind.


Uitgaande van de financieringsbronnen en de regels voor financieel beheer waarmee overeenkomstig de artikelen 35 en 36 en artikel 47 ter, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 in de lopende programmeringsperiode wordt gewerkt, moet onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds de steun uit de afdeling Garantie van het EOGFL die op basis van niet-gesplitste begrotingskredieten tot en met het op 15 oktober 2006 eindigende begrotingsjaar wordt verleend in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004, en anderzijds de andere steun uit de afdeling Oriëntatie of de afdeling ...[+++]

Abhängig von der Herkunft der Mittel und den für den derzeitigen Programmplanungszeitraum geltenden Bestimmungen für die Finanzverwaltung gemäß Artikel 35, Artikel 36 sowie Artikel 47b Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 sollte zwischen der Förderung aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, auf der Grundlage nicht getrennter Mittel in dem am 15. Oktober 2006 endenden Haushaltsjahr in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 einerseits und der übrigen Förderung aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung oder Abteilung Garantie, in allen Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 29 bis 32 der Verordnung (EG) N ...[+++]


Voor de uit de afdeling Garantie van het EOGFL gefinancierde steun voor plattelandsontwikkeling die is gebaseerd op de programmering in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004, moeten overgangsbepalingen worden vastgesteld voor de betalingen in de periode van 16 oktober tot en met 31 december 2006 en voor de in de lopende programmeringsperiode jegens begunstigden aangegane verbintenissen waarvoor betalingen kunnen worden gedaan na 31 december 2006, dus in de nieuwe programmeringsperiode.

Für die aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, finanzierte Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums für Programme in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 sollten Übergangsbestimmungen für die zwischen dem 16. Oktober und dem 31. Dezember 2006 erfolgenden Zahlungen sowie für die gegenüber den Begünstigten im derzeitigen Programmplanungszeitraum eingegangenen Verpflichtungen festgelegt werden, für die noch nach dem 31. Dezember 2006, also im neuen Programmplanungszeitraum, Zahlungen erfolgen können.


8. In haar advies over het oorspronkelijke voorstel inzake deelneming van de Gemeenschap in het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector (A5-0024/1999) hechtte de Begrotingscommissie haar goedkeuring aan het voorstel van de Commissie, op voorwaarde dat het Waarnemingscentrum het Parlement zijn jaarlijkse werkprogramma's toe zou zenden, alsmede regelmatige (om de zes maanden) informatie over "de diensten die het verleend heeft aan particu ...[+++]

8. In seiner Stellungnahme zu dem ursprünglichen Vorschlag für die Beteiligung der Gemeinschaft an der Europäischen Beobachtungsstelle für audiovisuelle Medien (A5-0024/1999) billigte der Haushaltsausschuss den Kommissionsvorschlag unter der Bedingung, dass die Beobachtungsstelle dem Parlament ihren Jahresarbeitsplan sowie regelmäßig (alle 6 Monate) Informationen über „ihre Dienstleistungen für die Privatindustrie wie auch ihre Dienstleistungen für die Europäische Union“ vorlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling' ->

Date index: 2021-12-02
w