De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalifice
erde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiteren; - de vooruitzichten wat het boeken van vooruitgang onder de Twaalf betreft (1) COM(93)600 De heer Flynn zei dat de Overeenkomst betreffende het sociaal belei
...[+++]d weliswaar een belangrijke stap vormt in de ontwikkeling van een Europees sociaal beleid, maar dat hij hoopte dat de Overeenkomst slechts een overgangsfase zal betekenen en dat men op de volgende Intergouvernementele Conferentie in 1996 zal besluiten deze bepalingen op te nemen in één enkel Verdrag dat voor alle Lid-Staten geldt.Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgen
den Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf, Fortschritte unter den Zwölf erzielen zu können. Zwar ist das Abkommen über die So
...[+++]zialpolitik ein bedeutender Schritt in der Entwicklung der Europäischen Sozialpolitik, doch gab Herr Flynn seiner Hoffnung Ausdruck, daß es nur ein übergangsstadium darstellt und daß bei der nächsten Regierungskonferenz im Jahr 1996 vereinbart wird, daß diese Bestimmungen in einen Vertrag eingebaut werden können, der für alle Mitgliedstaaten gilt.