Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die besparing vormt « ook een maatregel

Traduction de «Die besparing vormt « ook een maatregel » (Néerlandais → Allemand) :

Die besparing vormt « ook een maatregel [.] die de verschillen en de discriminaties tussen de gerechtigden op sociale uitkeringen moet wegwerken » (ibid., p. 11)

Diese Sparmassnahme bildet « auch eine Massnahme, die die Unterschiede und die Diskriminierungen zwischen den Bezugsberechtigten von Sozialleistungen beseitigen soll » (ebenda, S. 11).


De herstructurering van de desbetreffende financieringsovereenkomsten vormt een aparte maatregel naast de onderliggende leningen.

Die Umstrukturierung der betreffenden Finanzierungsvereinbarungen stellt zusätzlich zu den zugrunde liegenden Darlehen eine eigene Maßnahme dar.


Meer openheid over transacties die worden verricht door personen met leidinggevende verantwoordelijkheden op het niveau van de uitgevende instellingen en, in voorkomend geval, door personen die nauw aan hen gelieerd zijn, vormt een preventieve maatregel tegen marktmisbruik, en in het bijzonder handel met voorwetenschap.

Eine größere Transparenz der Eigengeschäfte von Personen, die auf Emittentenebene Führungsaufgaben wahrnehmen, und gegebenenfalls der in enger Beziehung zu ihnen stehenden Personen stellt eine Maßnahme zur Verhütung von Marktmissbrauch und insbesondere von Insidergeschäften dar.


Overwegende dat de ontwikkeling van nieuwe infrastructuren die de overschakeling van de wagen naar het openbaar vervoer vergemakkelijkt één van de maatregelen van het " Lucht/Klimaat" plan vormt; dat deze maatregel naast de positieve effecten van de nieuwe verbindingsweg op het beheer van de mobiliteit in het gewestplan, ook een onbetwistbaar effect zal hebben op de lucht en het klimaat en dus op het milieu;

In der Erwägung, dass die Entwicklung neuer Inkrastrukturen, um das Autofahren durch die öffentlichen Verkehrsmittel zu ersetzen, eine der Maßnahmen des Planes Luft/Klima darstellt; dass sie, über die positiven Auswirkungen der neuen Verbindungsstraße auf die Mobilitätsverwaltung in dem Sektorenplan hinaus, ebenfalls einen unbestreitbaren Effekt auf die Luft und das Klima und somit auf die Umwelt haben wird;


Griekenland en de begunstigde onderneming menen dat de garantie van 2007 geen staatssteun vormt omdat de maatregel niet selectief was: zij was niet beperkt tot United Textiles, maar was verleend op basis van ministerieel besluit nr. 2/75172/0025/26.01.2007, dat niet alleen van toepassing was op United Textiles maar ook op andere ondernemingen.

Griechenland und dem Begünstigten zufolge stellte die Garantie von 2007 keine Beihilfe dar, da sie nicht selektiv gewesen sei. Sie sei nicht auf United Textiles beschränkt gewesen, sondern aufgrund des Ministerbeschlusses Nr. 2/75172/0025/26.1.2007 gewährt worden, der nicht nur für dieses, sondern auch für andere Unternehmen galt.


Voor elke maatregel en elk pakket van maatregelen/acties worden ramingen van de verwachte besparing voor 2020 en de besparing die op het moment van verslaggeving reeds werd bereikt, aangeleverd.

Für jede Maßnahme oder jedes Maßnahmen-/Aktionspaket sind Schätzungen der erwarteten Einsparungen für das Jahr 2020 und die zum Berichtszeitpunkt erzielten Einsparungen anzugeben.


Voor elke maatregel of pakket van maatregelen/acties moeten ramingen van de verwachte besparing voor 2020 en de besparing die op het moment van verslaggeving reeds werd bereikt, worden aangeleverd.

Für jede Maßnahme oder jedes Maßnahmen-/Aktionspaket sind Schätzungen der erwarteten Einsparungen für das Jahr 2020 und die zum Berichtszeitpunkt erzielten Einsparungen anzugeben.


Als er geen berekening/raming van de besparing per maatregel beschikbaar is, wordt de energiebesparing die te danken is aan de (combinatie van) maatregelen op het niveau van sectoren, getoond.

Ist keine Berechnung/Schätzung der Einsparungen je Maßnahme verfügbar, so ist die Verringerung des Energieverbrauchs auf Sektorebene aufgrund der (Kombination von) Maßnahmen auszuweisen.


Richtlijn 91/477/EEG (3) vormt een begeleidende maatregel van de interne markt.

Die Richtlinie 91/477/EWG (3) war eine Begleitmaßnahme zur Schaffung des Binnenmarktes.


Bescherming van bossen vormt een doeltreffende maatregel tegen opwarming van de aarde en het verlies van kostbare ecosysteemdiensten.

Der Schutz dieser Wälder stellt eine wirksame Maßnahme gegen die globale Erwärmung und den Verlust wertvoller Ökosystemfunktionen dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Die besparing vormt « ook een maatregel' ->

Date index: 2023-11-22
w