Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele wand
Dubbele wand voor watercirculatie
Schotten van een dubbele wand
Waterjacket
Watermantel

Vertaling van "Dubbele wand voor watercirculatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dubbele wand voor watercirculatie | waterjacket | watermantel

Doppelmantel mit Wasserdurchlauf | Wassermantel


schotten van een dubbele wand

Wandungen einer Doppelwand


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overcapaciteit in de sector vloeibare bulkgoederen heeft te maken met de invoering van de vereiste van de dubbele wand voor tankers[10].

Die Überkapazitäten im Sektor der flüssigen Massengüter sind auf die Einführung der Doppelhüllen-Anforderung zurückzuführen[10].


De zakken hebben een dubbele wand, waarvan de binnenwand in doorzichtig polyethyleen is (dikte van minstens 80 |gmm) en waarvan de buitenwand in gevlochten polypropyleen is (dikte hoger dan 200 |gmm of waarvan de wand bestaat uit bandjes in gewassen polypropyleen van minimum 100 g/m).

Bei den Säcken handelt es sich um doppelwandige Säcke deren Innenwand aus durchsichtigem Polyäthylen (Stärke: mindestens 80 |gmm) und deren Aussenwand aus geflochtenem Polypropylen (Stärke: mehr als 200 |gmm oder Wand bestehend aus Streifen aus gestrecktem PP mit einem Mindestgewicht von 100 g/m) ist.


Art. 16. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden " NBN I. 03.001 voor horizontale cilindrische stalen tanks met één enkele wand, NBN I 03.001 voor horizontale cilindrische tanken met een dubbele wand" vervangen door de woorden " EN 12285-2 voor horizontale cilindrische stalen tanks met enkele en dubbele wand" en worden de woorden " de behandeling en de installatie" vervangen door de woorden " de installatie en de ...[+++]

Art. 16 - In Artikel 22 desselben Erlasses wird der Wortlaut " NBN I. 03.001 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher Wand, NBN I 03-004 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit Doppelwand" durch den Wortlaut " EN 12285-2 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher oder doppelter Wand" und der Wortlaut " die Handhabung und die Einrichtung" durch den Wortlaut " die Einrichtung und das Anschliessen" ersetzt.


Art. 22. De metalen tanks voldoen aan de bouwnormen NBN I. 03.001 voor horizontale cilindrische stalen tanks met één enkele wand, NBN I. 03.004 voor horizontale cilindrische tanken met een dubbele wand en NBN I. 03.002 voor het vervoer, de behandeling en de installatie, of aan elke andere gelijkwaardige Europese norm of vertonen dezelfde kenmerken als bij hun laatste herziening.

Art. 22 - Die Metallbehälter entsprechen den Konstruktionsnormen NBN I 03-001 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit einfacher Wand, NBN I 03-004 für waagerecht aufgestellte zylindrische Metallbehälter mit Doppelwand und NBN I. 03.002 für den Transport, die Handhabung, und die Enrichtung oder ihrer letzten Fassung oder jeglicher gleichwertigen europäischen Norm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Scherp afval, wandpanelen, golfplaten, leien in asbestcement, " Menuiserite" , " Glasal" , " Massal" , " Fassal" , " Pical" , " Pierrite" , " Granité vloertegels" en de buizen van kleine en middelgrote afmeting in asbestcement worden verpakt in speciale verpakkingen : zakken met een dubbele wand waarvan de binnenwand in doorzichtig polyethyleen is (dikte van minstens 80 µm) en waarvan de buitenwand in gevlochten polypropyleen is (dikte hoger dan 200 µm of waarvan de wand bestaat uit bandjes in gewast polypropyleen van minimum 100g/cm ...[+++]

Scharfe Abfälle, Ofen- und Heizplatten, Wellplatten, Asbestzementschiefer, Bauteile aus sog" . menuiserite" , " Glasal" , " Massal" , " Fassal" , " Pical" , " Pierrite" , " granitierte" Bauteile und Rohre kleiner und mittlerer Abmessungen aus Asbestzement werden in spezifischen Verpackungen konditioniert: doppelwandige Säcke deren Innenwand aus durchsichtigem Polyäthylen (Stärke: mindestens 80 µm) und deren Aussenwand aus geflochtenem Polypropylen (Stärke: mehr als 200 µm oder Wand bestehend aus Streifen aus gestrecktem PP mit einem Mindestgewicht von 100 g/cm) ist.


Er zijn slechts 83 schepen met een dubbele wand in deze categorie met een Europese eigenaar die mogelijk havens in Europa aandoen.

Es gibt nur 83 Schiffe mit Doppelhüllen in dieser Kategorie, die in europäischem Besitz stehen und wahrscheinlich Handel in Europa treiben.


Dit neemt niet weg dat dubbelwandige tankschepen een onmisbaar element vormen in het streven naar veiligheid van de zeevaart en bescherming van de kusten van de Unie, omdat de dubbele wand voor meer stabiliteit zorgt en in noodgevallen een grote ramp kan helpen voorkomen.

Gleichwohl sind Doppelhüllentanker ein unverzichtbares Element einer Strategie zur Sicherung des Seeverkehrs und zum Schutz der Küsten der Union, denn die Doppelhülle sorgt für mehr Stabilität und kann im Falle eines Falles das Schlimmste verhindern helfen.


2. verzoekt om, overeenkomstig de conclusies van de Raad van Vervoer van 6 december 2002 omtrent de noodzaak van een dubbele wand van olietankers die de zwaarste soorten koolwaterstoffen vervoeren, buitengewone regelingen te treffen die vernieuwing van de vloot door communautaire reders stimuleren;

2. fordert, dass infolge der Schlussfolgerungen des Rates (Verkehr) vom 6. Dezember 2002, denen zufolge Schweröl nur in Doppelhüllen-Tankschiffen befördert werden darf, Sondermaßnahmen zur Förderung der Erneuerung der Flotte durch die gemeinschaftlichen Reeder zum Tragen kommen;


8. verzoekt de Europese Unie buitengewone maatregelen te nemen ten einde gevaarlijke schepen zoals de Prestige te beletten om in Europese wateren te varen; verzoekt tevens om spoedige toepassing van de nieuwe regelgeving op grond waarvan het voor schepen die niet voorzien zijn van een dubbele wand verboden is om in haar wateren te varen en zo nodig die regelgeving te herzien ten einde het tijdschema voor de "uitfasering" van schepen met enkelvoudige wand strakker te maken;

8. fordert die Europäische Union auf, außerordentliche Maßnahmen zu ergreifen, um gefährliche Schiffe wie die „Prestige“ daran zu hindern, in europäischen Gewässern zu fahren; fordert ferner, dass die neuen Bestimmungen, nach denen der Verkehr von nicht mit Doppelhüllen ausgestatteten Schiffen in ihren Gewässern verboten ist, rasch angewendet und erforderlichenfalls geändert werden, um den Zeitplan für die allmähliche Abschaffung der einhülligen Schiffe zu straffen;


Het is namelijk zo dat, aangezien het vrijwel onmogelijk is een enkelwandig uitgevoerd olietankschip van een dubbele wand te voorzien en de vastgestelde leeftijdsgrenzen dicht in de buurt komen van het einde van de commerciële levensduur van een vaartuig, zowel het Amerikaanse systeem als het MARPOL-Verdrag in de praktijk zullen leiden tot het uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen.

Da es fast unmöglich ist, in ein Einhüllen-Öltankschiff eine Doppelhülle einzubauen und die festgelegten Altersgrenzen praktisch mit der Lebensdauer eines Schiffes zusammenfallen, haben sowohl die amerikanische Regelung als auch das MARPOL-Übereinkommen die Ausmusterung der Einhüllen-Tankschiffe zur Folge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Dubbele wand voor watercirculatie' ->

Date index: 2024-04-09
w