Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees Jaar van het Bouwkundig Erfgoed
Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed
Europees Monumentenjaar

Traduction de «Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed

Europäisches Jahr des Kulturerbes | Europäisches Kulturerbejahr


Europees Jaar van het Bouwkundig Erfgoed | Europees Monumentenjaar

Europäischen Jahres des Architektur-Erbes | europäisches Denkmalschutzjahr


instandhouding en bescherming van het cultureel erfgoed van Europees belang

Erhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Jaar van het cultureel erfgoed plaatst de rijkdom van Europa's cultureel erfgoed in de schijnwerpers en toont hoe die een gemeenschappelijk gevoel van identiteit bevordert en mee bouwt aan de toekomst van Europa

Das Europäische Jahr des Kulturerbes wirft ein Schlaglicht auf das reiche Kulturerbe Europas und zeigt auf, wie wichtig das Kulturerbe für die Förderung eines gemeinsamen Identitätsgefühls und für die Gestaltung der Zukunft Europas ist.


Het Europees Jaar van het cultureel erfgoed vormt een mogelijkheid om mensen bewust te maken van het sociale en economische belang van cultureel erfgoed en om de leidende rol van Europa op dit gebied te ondersteunen.

Das Europäische Jahr des Kulturerbes bietet uns die Gelegenheit, die Menschen für die soziale und wirtschaftliche Bedeutung des kulturellen Erbes zu sensibilisieren und Spitzenleistungen in der Branche in Europa zu fördern.


QA over het Europees Jaar van het cultureel erfgoed Website van de campagne EYCH2018 (onder andere een lijst van evenementen op EU- en nationaal niveau) Speciaal Eurobarometerverslag over cultureel erfgoed en landenfiches Europees cultuurforum 2017 Spotlight-publicatie Factsheet "Cultuur als drijvende kracht achter eenheid in de EU" – de bijdrage van de Commissie aan de werklunch van de leiders in Göteborg, 17 november 2017 Besluit (EU) 2017/864 over het Europees Jaar van het cultureel erfgoed

Europäisches Jahr des Kulturerbes – Fragen und Antworten Website der Kampagne zum Europäischen Jahr des Kulturerbes 2018 (mit einer Liste aller Veranstaltungen auf europäischer und nationaler Ebene) Eurobarometer Spezial zum Thema Kulturerbe und Länderberichte Europäisches Kulturforum 2017 Im Fokus Factsheet „Kultur als treibende Kraft für die Einheit der EU“ – Beitrag der Kommission zum Arbeitsessen der Spitzenvertreter, Göteborg, 17. November 2017 Beschluss (EU) 2017/864 über ein Europäisches Jahr des Kulturerbes


Commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, Tibor Navracsics gaf vandaag officieel het startschot voor het Europees Jaar van het cultureel erfgoed: "Cultureel erfgoed vormt mee de kern van de Europese manier van leven.

Der für Bildung, Kultur, Jugend und Sport zuständige EU-Kommissar Tibor Navracsics, der das Europäische Jahr des Kulturerbes heute offiziell einläutete, erklärte: „Das Kulturerbe ist das Kernstück der europäischen Art zu leben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van het Europees Jaar van het cultureel erfgoed is mensen bewuster te maken van het sociale en economische belang van cultureel erfgoed.

Mit dem Europäischen Jahr des Kulturerbes soll das Bewusstsein für die soziale und wirtschaftliche Bedeutung des kulturellen Erbes geschärft werden.


Een Europees Jaar van het cultureel erfgoed kan deze hernieuwde inzet van de EU voor het cultureel erfgoed perfect belichamen.

Ein Europäisches Jahr des Kulturerbes brächte dieses neue Engagement der EU für das kulturelle Erbe in perfekter Weise zum Ausdruck.


Wil een Europees Jaar van het cultureel erfgoed doorslaggevend zijn, dan moet er een toereikend budget aan gegeven worden en moeten de georganiseerde activiteiten in de lidstaten verder vermenigvuldigd worden.

Damit aber eine konkrete Wirkung erzielt wird, müsste das Europäische Jahr des Kulturerbes mit einem angemessenen Budget ausgestattet werden, und die in diesem Rahmen veranstalteten Aktivitäten müssten in den Mitgliedstaaten flankiert und verstärkt werden.


26. verwelkomt nieuwe initiatieven zoals het Europees Jaar van het cultureel erfgoed die meer bewustmaking creëren rond de noodzakelijke bescherming van het materieel en immaterieel erfgoed van Europa; roept de Commissie, de Raad en de lidstaten ertoe op zich meer in te zetten voor de promotie van het Europees industrieel erfgoed, in het kader van het gedeeld cultureel belang, waarvan het potentieel vooralsnog niet voldoende erkend is;

26. begrüßt neue Initiativen, etwa das „Europäische Jahr des Kulturerbes“, in deren Zuge die Sensibilisierung für die Notwendigkeit erhöht wird, dass das materielle und immaterielle Erbes Europas gewahrt werden muss; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, mehr zu unternehmen, um das europäische Industrieerbe, dessen Potenzial bislang noch nicht hinlänglich anerkannt wurde, als Teil ihrer gemeinsamen kulturellen Interessen zu förde ...[+++]


17. verzoekt de Commissie een Europees Jaar van het cultureel erfgoed in te stellen;

17. fordert die Kommission auf, ein Europäisches Jahr des Kulturerbes auszurufen.


Op slechts twee punten wil ik terugkomen: de financiering van het project Cultuur 2000 en het met name door de rapporteur aangedragen voorstel om van 2009 het Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed te maken.

Ich möchte lediglich auf zwei Punkte zurückkommen: die Finanzierung des Projekts Kultur 2000 und den speziell vom Berichterstatter unterbreiteten Vorschlag, das Jahr 2009 zum Europäischen Jahr für Kulturerbe zu machen.




D'autres ont cherché : europees monumentenjaar     Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed' ->

Date index: 2021-11-28
w